Ami Posted October 17, 2013 Share Posted October 17, 2013 2013年10月16日付ホットトピック ドロップテーブル アイテムドロップに関して知りたいというユーザーのニーズがあることは理解していますが、セキュリティ上合理的な理由があり、そのままの状態でドロップテーブルを公開できないのです。過去のライブストリームで話したとおり、ドロップに関してはコーデックスタイプのシステムをゲーム内に導入することを視野に入れています。アイテムをどこで拾ったか分かるように、情報を蓄積するゲーム内のコーデックスを導入するつもりでいます。しかしこのシステムは複雑であるため、いつ完成するか明確に言及することができません。ただ進捗状況は、今後「Developer’s Workshop」カテゴリーやライブストリームなどで公開していく予定です。 コンテンツとゲームプレイ 最近のスティーブとの会話で、長年続けているプレイヤーについてスティーブが言及し、「プレイヤーたちは自分らのゲームに飽きてきている。MOD の種類を増やし続けることもできるが、プレイヤーがその MOD を求める理由がない限り活気が下がってしまう」と述べました。 この件に関しては以前からフォーラム内で話題となっており、多くのプレイヤーにとってさほど驚くようなことではなかったようです。飽きずに500時間以上プレイできるようにするには、より奥深いストーリーを導入する必要があると感じました。フォーラム内でもファンによる多数のストーリーなどが掲載されており、Warframe の経験に基づいてこれらのストーリーを創作するプレイヤーに感心します。 WARFRAME の性別交換 WARFRAME ファミリーに女性型フレームが導入されてから、WARFRAME の男性/女性バージョンに関して再び議論されるようになりました。もし男性/女性版の WARFRAME を導入する場合、同じテーマで男女両方のフレームを設定し性によって全く異なるアビリティを持たせることには、スコットもスティーブも異論はありません。例えば男性版 Ember は、女性版同様火がテーマだけど全く異なるアビリティを持つといったように。新 WARFRAME といえば進捗状況はどんな感じか、ミュンキから新しい情報を仕入れてきました。 ミンキ「フレームのデザインはだいぶ進んできました。ラフスケッチはできていて週末にはバックストーリーを書きました。明日の晩にはかなりいいコンセプトができていといいなぁと思います」 Volt の出番がなくなったり、他の既存の WARFRAME のバランスを取ったりすることに関し、プレイヤーからの懸念が寄せられています。フォーラムの書き込みを読んだ限りでは、Volt に必要とされるだけの能力がないようですが、スコットはそれに関して認識しています。 https://forums.warframe.com/index.php?/topic/120240-entry-2-%E2%80%93-oct-15-2013/page-3 廃止される武器 マーケットで「最後のチャンス!」と表示されている武器のBoar、Gorgon、Ether Daggers、Macheteに関して、「廃止」がどのような意味を持つのかコミュニティ内で懸念が上がっているようです。これらの武器は永久に廃止されるわけではなく、将来再び販売されることも十分あり得ます。 シェルダン「Warframe には『新ユーザー用武器』をもっと多く導入しようとしています。Boarなど武器のいくつかは、アート的にふさわしくないのですが、将来再導入される可能性はあります」 ミュータジェンの最新情報 シェルダン「ミュータジェンのバランスをどう取っていくかについて、フィードバックを読みました。遺跡船で入手できるため、全体を見た限り、ミュータジェンの製作には極端な変動はないはずです。これはオロキン貯蔵庫が導入されたことが原因ですが、我々は注意を払い続けていくし必要とあれば調整もするつもりです」 コミュニティの新モデレーター 本日、英語のコミュニティ・モデレーターに Letter13 さんが就任しました。ポルトガル語のフォーラムが新しくできたので、Renan.Ruvio さんもポルトガル語と英語の担当として就任しました。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
BeatMax Posted October 17, 2013 Share Posted October 17, 2013 翻訳ありがとうございます。 フレームの性別交換や、もっとプレイに夢中になれるようなコンテンツについての話は興味の沸く話題でした。 新しいMODを集めて装備するだけのゲームではなく、フレームや武器をもっともっと長く育てて愛せるようなゲームになるといいなと感じてます。 今後も開発頑張ってください。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
muguet Posted October 18, 2013 Share Posted October 18, 2013 翻訳ありがとうございます! ゲームに深みが出るストーリーは是非欲しいところですね。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ShinjiAiba Posted October 21, 2013 Share Posted October 21, 2013 いい。。待つ事ができない Link to comment Share on other sites More sharing options...
beruzebus Posted October 22, 2013 Share Posted October 22, 2013 翻訳有難うございます。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kazuya3 Posted October 24, 2013 Share Posted October 24, 2013 翻訳ありがとうございます。 物語も重要ですが、自分は最近あたらしくなったランクアップ試験のステルスミッションのような、今までにないタイプのミッションの到来に期待しています。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts