Jump to content

Correctifs 13.5.0: Nami Solo & Armure Édo


Lex
 Share

Recommended Posts

XLG4Ouj.jpg


Ajouts:

  • Nouvelle Arme - Nami Solo ! Brandissez la Nami Solo et servez-vous de sa lame incroyablement mortelle ! La Nami Solo se sert des mods de posture de  machette pour ces combos. Vous pouvez la retrouver dans le marché pour du platinum ou en schéma dès maintenant !

  • Nouvelle armure décorative Édo

  • Ajouté une entrée dans le Codex pour Tireur d’élite.

  • Les Missions d’Interception ne sont plus limitées à la planète Terre et ont donc été ajoutées aux noeuds suivants

    • Mars - Augustus

    • Jupiter - Callisto

    • Europa - Armaros

    • Phobos - Opik

    • Uranus - Stephano

    • Sedna - Berehynia

    • Eris - Viver

    • Pluton - Cerberus

    • Ceres - Draco

  • D’un nouveau combo pour machette au mod de posture Tresse Scindante

    • Crues Éclair
  • De deux nouveaux combos pour hache au mod de posture Entaille Tornade

    • Défense Scindée

    • Débandade Flottante

  • D’un nouveau combo pour hache au mod de posture Grue Déchirante

    • Sanglier Féroce


Modification du système de calcul de taux critique:


Nous avons effectué certains changements en ce qui concerne les dégâts critiques sur les armes qui ont été modifié afin d’avoir une chance de coups critiques au-dessus de 100 %. Voici quelques clarifications au sujet du nouveau système de «dégâts rouge»:


En Bref:

 

Une arme qui possède un taux critique plus haut que 100% effectuera deux calculs:

 

  1. Le premier calcul comprendra les dégâts critiques garantis - ceux-ci apparaîtront en JAUNE.

  2. Le deuxième calcul comprendra le taux critique restant afin d’effectuer des dégâts supplémentaires - ceux-ci apparaîtront en ROUGE.

 

Ceci étant dit:


Si votre taux critique est égal à 125% vous aurez donc 25% de chance à effectuer des dégâts critiques Rouge.

 

Lorsque ces coups critiques rouges se produisent, ils sont calculés comme étant la somme des multiplicateurs critiques et seront indiqués avec la couleur rouge!

 

Changements de Warframe:

Ash

  • Tempête de Lames

    • Lorsque le pourvoir est activé deux clones apparaîtrons et attaquerons avec le joueur !

    • Cela permettra à Ash d’éliminer de grands groupes d'ennemis encore plus rapidement!

Changements:

  • Augmentation de la portée et des dégâts d’Attraction Fatale aux Rangs 4 et 5.

  • Attraction Fatale va maintenant attendre que les ennemis soient en sa  portée avant qu’elle s’activent.

  • Du positionnement des accessoires de jambe pour plusieurs Warframes.

  • Ajouté à un effet visuel supplémentaire a Amorce moléculaire qui devrait aider à distinguer la distance des cibles affectées.

  • Des effets visuels lors de la canalisation d’Excalibur Prime

  • Les Spectres régénèrent maintenant de l'énergie au fil du temps afin qu’ils puissent mieux se servir de leurs pouvoirs.

  • Il est maintenant impossible de se déplacer au début des missions Conclaves

  • Augmentation des dégâts de base et de la  vitesse de vol du Miter.

  • De l’aspect Immortel Valkyr

  • Des effets sonores pour les explosions des lasers des Moa et les explosions de Drones.

  • Diminuer le montant de scan requis pour les Rollers Grineer.

  • Improved the animations for the Greatsword and Axe animation sets.

  • Amélioration des animations d’Espadon et de Hache

  • Les missions d’interception feront apparaître moins d’ennemis au début de la mission lorsqu’un joueur est seul. La difficulté ne change pas pour les jeux de 2 à 4 joueurs.

  • Ajusté le placement de l’armure de torse sur les Warframes suivants:

    • Ember

    • Banshee

    • Valkyr

    • Zephyr

    • Vauban

    • Saryn

    • Nyx

 

Corrections:

  • De plusieurs plantages.

  • De plusieurs fautes de traductions.

  • D’un problème qui empêchait aux joueurs de quitter les Conclaves.

  • D’un problème qui empêchait d’inviter des joueurs lors d’une mission nécessitante un Clé.

  • D’un problème avec le codex qui ne démontrait pas correctement les mods qui appartiennent au joueur.

  • D’une erreur avec la coloration d’Amorce moléculaire sur le client.

  • D’un problème avec Amorce moléculaire qui ne fonctionnait pas correctement en PvP.

  • D’une erreur où les ennemies chassaient les joueurs suivant une extraction réussite.

  • Du fait que Lotus se servait du mauvais dialogue lors des missions Dark Sector.

  • D’un problème où les sentinelles qui n’étaient pas équipées donnaient des points de Conclave.

  • D’un problème causé par le dépôt de plusieurs crédits à la fois dans le coffre de clan.

  • D’un problème avec le système d’intelligence des ennemies qui leur empêchaient de naviguer des petites côtes.

  • D’un problème avec les aspects du pack Camouflage Choc, qui n’équipaient pas bien les couleurs d’énergie.

  • D’un problème avec l'étui du Hikou qui ne se servaient pas des couleurs d’énergie.

  • Du fait que les ennemies se coinçaient derrière les boîtes dans les niveaux de Foret

  • D’un problème qui accordait aux joueurs énormément de crédits lors de la vente des articles.

  • Paume Sismique et Vent Fracturant son maintenant correctement indiqué comme étant des mods pour les armes de «Poings».

  • D’une description manquante pour le Casque Pulse Arcane

  • D’un problème où les ennemis restaient ou ils apparaissaient lors des missions de défense dans le Néant.

  • D’une erreur dans la description de Vampire d’Énergie

  • D’un problème qui empêchait Ash de frapper un ennemi avec un coup de grace après avoir utilisé Tempête de Lames

  • Le Snipetron Vandal peut maintenant être équipé du Camouflage Choc

  • D’un problème avec la priorité des préceptes de sentinelles.

Link to comment
Share on other sites

Merci Lex pour le taf et la rapidité!

Cool, des Interceptions partout. \o / Des crit rouges \o/

Tempête de Lames *_*

Coquilles:

  • New Combos for to Machete Weapons Sundering Weave Stance: Flash Flood!
Pas traduit. (dans ajouts, après la liste de planètes qui accueillent les interceptions).

Erreur mineure mais qui me chagrine:

Edo ne prend pas d'accent; étant un nom important du patrimoine culturel/historique japonais, il ne varie pas. Edo, donc.

Edited by Yaer
Link to comment
Share on other sites

Merci Lex pour le taf et la rapidité!

Cool, des Interceptions partout. \o / Des crit rouges \o/

Tempête de Lames *_*

Coquilles:

  • New Combos for to Machete Weapons Sundering Weave Stance: Flash Flood!
Pas traduit. (dans ajouts, après la liste de planètes qui accueillent les interceptions).

Erreur mineure mais qui me chagrine:

Edo ne prend pas d'accent; étant un nom important du patrimoine culturel/historique japonais, il ne varie pas. Edo, donc.

 

 

J'ai oublié d'enlever la ligne, elle est traduite directement dessous. 

 

En ce qui concern Edo, on m'a dit d'ajouté l'accent lorsque je traduisais. 

Link to comment
Share on other sites

J'ai oublié d'enlever la ligne, elle est traduite directement dessous.

En ce qui concern Edo, on m'a dit d'ajouté l'accent lorsque je traduisais.

Entendu pour la ligne. Tant mieux ^^

#édo: "on"? Qui?

Ah, je vois pq. Dans le jeu, les gens ont traduit avec un accent.

tumblr_mw6rlawtpf1sk86igo1_400.gif

^^ C'est une erreur. Voir ici par exemple.

édo, aucun rapport.

Edo (le clin d'oeil dans le jeu) est une référence à l'ère d'Edo du japon féodal, où les membres du shogunat (samuraï) portaient ce genre de protections sur leurs tenues de gardes. C'est un nom propre, invariable, et avec une majuscule. C'était aussi l'ancien nom de Tokyo (les deux sont liés).

Donc c'est à signaler aux teams de trads.

Sans ça elle a l'air cool.

Ohoh, je viens de remarquer ton avatar. Bien joué. XD

Edited by Yaer
Link to comment
Share on other sites

Entendu pour la ligne. Tant mieux ^^

#édo: "on"? Qui?

Ah, je vois pq. Dans le jeu, les gens ont traduit avec un accent.

tumblr_mw6rlawtpf1sk86igo1_400.gif

^^ C'est une erreur. Voir ici par exemple.

édo, aucun rapport.

Edo (le clin d'oeil dans le jeu) est une référence à l'ère d'Edo du japon féodal, où les membres du shogunat (samuraï) portaient ce genre de protections sur leurs tenues de gardes. C'est un nom propre, invariable, et avec une majuscule. C'était aussi l'ancien nom de Tokyo (les deux sont liés).

Donc c'est à signaler aux teams de trads.

Sans ça elle a l'air cool.

Ohoh, je viens de remarquer ton avatar. Bien joué. XD

 

Oui je suis au courant de l'origine du mot Edo. J'en vous reviens.

Link to comment
Share on other sites

Merci ^^

 

J'aurais pu corriger ça si j'étais dans la team de trad, mais hélas ils n'avaient plus de place qd j'ai postulé (c'était il y a longtemps déjà).

Ahlala.

On a un membre cela dit qui s'est manifesté et qui semble pouvoir accéder aux fichiers de trad.

Tu préfères que je lui transmette à lui?

 

Si tu as trop de choses à faire, ça pourrait te soulager de ce détail.

Link to comment
Share on other sites

Merci ^^

 

J'aurais pu corriger ça si j'étais dans la team de trad, mais hélas ils n'avaient plus de place qd j'ai postulé (c'était il y a longtemps déjà).

Ahlala.

On a un membre cela dit qui s'est manifesté et qui semble pouvoir accéder aux fichiers de trad.

Tu préfères que je lui transmette à lui?

 

Si tu as trop de choses à faire, ça pourrait te soulager de ce détail.

 

La correction devrait être effectuée avant la fin de la journée.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...