Jump to content

Aktualizacja 15.6.0


[DE]Tomasz
 Share

Recommended Posts

y5AyXbl.jpg
 
Wzparcie dla Tenno:
 
Kohm: Przy każdym kolejnym strzale wystrzelonym zaraz za poprzednim, Kohm uwalnia dodatkowy pocisk i staje się coraz bardziej zabójczy.
 
Przełączniki Tenno są otwarte dla wszystkich graczy!
 
Nasze wstępne testowanie Przełączników zakończyło się pomyślnie, więc zapraszamy wszystkich Tenno do udziału w następnej fazie tego projektu. Prosimy pamiętać, że Przełączniki są w trakcie rozbudowy i mogą być zmienione w ciągu przyszłych tygodni.
 
Rozbudowanie Przełączników jest cykliczne i może czasami nie działać poprawnie dla wszystkich Tenno. Powiadomimy wszystkich graczy, kiedy Przełączniki nie będą dostępne podczas ich rozbudowy/poprawek.  
 
Jeśli odkryjecie jakieś bugi i inne robactwa w Przełącznikach, prosimy zaraportować je do Tego Tematu.
 
Oto lista nowych funkcji, opcji i atrakcji znajdujących się w naszym Centrum:
 
Przełączniki są dostępne na wielu planetach i są doskonałym miejscem na spotkanie innych Tenno szukających graczy intersującymi się specyficznymi misjami.   
Gracze mogą utworzyć/dołączyć do zespołu w Przełączniku, oraz użyć Konsole Misji znajdującą się w Północnym Szkudle do zaczęcia wybranych misji. 
Gracze mogą także zmodyfikować ich wyposażenie w Kontroli Misji.
Każdy Syndykat ma swoje osobne pomieszczenie w Przełączniku i uwielbiają widzieć Ciebie osobiście zamiast przez ekran Liset’u.
W każdym pomieszczeniu Syndykatowym znajdziecie specjalnego delegata, który zbiera Medaliony – Nową opłatę za nabicie Reputacji.
Zaktualizowano/dodano wiele nowych tekstur i ulepszono oświetlenie w pomieszczeniach Przełączników. Prosimy zbadać nowe tereny Centrum zaczynając od Sali Zebrań.
Niektóre NPCs będą teraz bardziej żwawi dzięki nowym animacją.
 
Kupiec z Pustki
 
Baro Ki’Teer jest osobą luksusowego gustu i uwielbia handlowanie towarem w zamian za unikalne zawartości Pustki. Jego stoisko rzadko ukazuje się w Przełącznikach Tenno i jest przeważnie oznajmione pojawieniem się Dukatowego Kiosku w Sali Zebrań.
 
Gracze mogą zamienić ich nieużywane części Prime za Dukaty Orokin’u – jedyna waluta interesująca Baro Ki’Teer’a.
Orokin’owe Dukaty mogą być zamienione, wraz z kredytami, za unikalne Mody, broń i personalizacje.
Kiosk Baro Ki’Teer’a pojawia się przypadkowo i tylko na kilka dni.
Niektóre zawartości Baro Ki’Teer’a mogą być zamienione wśród innych Tenno.  
 
Market Darva
 
Podczas odwiedzania Przełączników, niektóre Tenno mogą odnaleźć Market Darvo, który niestety nie jest jeszcze otwarty. Jeśli kiedyś go napotkasz, to przywitaj przyjemnie i może kiedyś otworzy jego wybitny sklep.  
 
Nowe Syndykatowe Medaliony
 
Medaliony są teraz dostępne podczas misji Syndykatowych. Medaliony są nową walutą, która jest podobna do Kredytów. Każdy Medalion ma unikalny wygląd, ale wszystkie zaliczają się do jednej puli walut: Reputacji!
 
Kiedy jesteś gotów do oddania Medalionów, poleć do dowolnego Przełącznika, zawitaj do wybranego Syndykatowego kupca i wybierz ile Medalionów masz ochotę zamienić. Twoja Reputacja zwiększy się w zależności od rangi posiadanych Medalionów; trzymaj oko na Medaliony i planuj jak je pomyślnie wydać.
 
Nowe Mody Augmentacji:
 
Po owocnej pracy z Deign Council, zdecydowaliśmy dodać więcej Modów Augmentacji, oraz wymyślić kilka naszych własnych. Poniższe Mody Augmentacji są dostępne w zamian za Reputację:
 

Ash: Shuriken: Poszukujący Shuriken: Trafienie odsłania słabości wrogów, zmniejszając ich pancerz o 35%/45%/55%/70% przez 2/4/6/8 sekund.

Banshee: Sonar: Rezonans: Zabicie wroga w przez strzał w słaby punkt uruchomi kolejny Sonar na 50%/65%/80%/100% pozostałego czasu trwania.

Ember: Ognisty Podmuch: Pirofobia: Każde zadanie obrażeń ma 40%/60%/80%/100% szans spowodowania paniki.

Excalibur: Tnący Pęd: Wzbierający Pęd: Każdy trafiony wróg ma szansę na zwiększenie licznika trafień o 25%/50%/75%100%.

Frost: Lodowa Fala: Zlodowaciała Fala: Pozostawia lodowy ślad, który spowolni przechodzących po nim wrogów przez 4/6/8/10 sekund.

Hydroid: Przypływ: Oczyszczający Przypływ: Usuwa efekty statusów i daje odporność na statusy przez X sekund dla Ciebie i każdego gracza, który wejdzie w kontakt przez 3/4/5/6 sekund.

Limbo: Przebicie Szczeliny: Strumień Szczeliny: Mnożnik obrażeń jest zwiększony o 5%/10%/15%/20% dla każdego wroga w Szczelinie.

Loki: Rozbrojenie Obszarowe: Promieniotwórcze Rozbrojenie: Wrogowie znajdą się pod wpływem promieniowania przez 3/6/9/12 sekund.

Mag: Polaryzacja Tarczy: Przeniesienie Tarczy: Tworzy małą kopułę tarczową wokół Mag o wytrzymałości równej 15%/25%/35%/50% mocy wyczerpanych tarcz.

Mirage: Zaćmienie: Półmrok: Efekt pojawia się na pobliskich wrogach w promieniu 3/3/4/5 metrów z siłą 25%/50%/75%/100% pierwotnego efektu.

Mesa: Strzelnica: Płomień Wylotowy: Strzelnica wydziela oślepiający rozbłysk o promieniu 5/6/7/8 metrów przez 4/5/6/7 sekund przy zmianie graczy.
 

Mesa: Bateria Balistyczna: Perfekcyjne Trafienie: Do strzału doliczana jest szansa na status, bazująca na ilości zmagazynowanych obrażeń.


Nekros: Desakracja: Zepsucie: Desakracja nie zużywa energii, tylko 80/70/60/50 punktów życia.

Nova: Kropla Antymaterii: Absorpcja Antymaterii: Kropla Antymaterii absorbuje pociski nieprzyjaciela, zwiększając obrażenia zadane w czasie eksplozji. Promień absorpcji wynosi 2/3/4/5 metrów.

Nyx: Kontrola Umysłu: Psychoza: Kontrolowany cel zadaje o 60%/120%/200%/300% obrażeń więcej.

Valkyr: Tnąca Lina: Lina Wspinaczkowa: Po użyciu Tnącej Liny, następne 1/2/3/4 użycia liny w powietrzu będą darmowe.

Vauban: Bastylia: Odrzucająca Bastylia: Gdy osiągnie pełną pojemność, ma 50%/65%/80%/100% szans na odrzucenie przeciwnika wchodzącego w jej promień.

Oberon: Poświęcona Ziemia: Poświęcona Erupcja : Użycie drugiej Poświęconej Ziemi na pierwszej spowoduje uwolnienie wszystkich pozostałych w niej obrażeń w jednym impulsie z 30%/40%/50%/60% szansą na efekt statusu.
 

Rhino: Żelazna Skóra: Żelazny Szrapnel:  Detonuje Żelazną Skórę zadając 40%/60%/80%/100% pozostałej jej wytrzymałości w formie obrażeń przebijających.  30%/40%/50%/60% szansa efektu statusu.

 

Saryn: Linienie: Regenerujące Linienie:  Po użyciu Linienia Saryn zacznie powoli regenerować część swojego życia. Trwa 8 sekund, z impulsem leczniczym pojawiającym się co 2 sekundy.

 

Trinity: Połączenie: Osłabiające Połączenie:  Zmniejsza pancerz celu Połączenia o 15%/20%/25%/30%.

 

Volt: Prędkość: Porażająca Prędkość: Wrogowie dotknięci w czasie sprintu otrzymają 75/100/125/175 z gwarantowanym efektem statusu.

Zephyr: Turbulencja: Prąd Strumieniowy: Turbulencja przyspiesza prędkość poruszania się o 15%/20%/25%/30% i prędkość pocisków o 50%/65%/80%/100% dla Zephyr i jej sojuszników.
 
Nowy Tryb:
 
Porwanie Przesyłki Corpus jest dostępne na Sorath – Europa!
 
Corpus rozpoczęli plądrowanie ich rozbitych statków na Europie i przygotowują pojazdy terenowe, opakowane ładunkami, do wysyłki poza planetę. Ich najcenniejsze świeżo odzyskane ładunki zostały przygotowane do ekstrakcji, Twoim zadaniem jest upewnić się, że ich tajemnice znajdą się w dłoniach Tenno.
  
Zlokalizuj przesyłkę Corpus’u i przenieś ją do ekstrakcji przez zamrożone miejsce katastrowy statku Corpus’u.
Pojazd który mieści przesyłkę został zmodyfikowany by czerpać energię Tarcz Warframe. Obrona przesyłki (i towarzyszy) od fali pocisków jest kluczem do zwycięstwa.        
 
Dodatki:
 
(Wielobarwne) Malarstwo Dojo jest dostępne! Jak to zacząć? Czytaj!
o Rozpocznij badania w Laboratorium Tenno. Każdy kolor potrzebuje Barw do zakończenia. Barwy zostaną wyrzucone przez wymienionego wroga, tylko podczas czasu badania tego projektu.
o Po zakończeniu badania koloru, użyj opcji Maluj w wybranym pomieszczeniu, dodaj zasobów i zacznij proces malowania.
Pustka i Wraki Orokin maja teraz dynamiczną muzykę! Upewnij się, że masz włączoną muzykę by usłyszeć nasze najnowsze kompozycje. Jeśli Twoje ucho chęci zwiastuna, prosimy zajrzeć do Warsztatu Deweloperów.
Kupienie wielu rzeczy jednocześnie jest teraz możliwe w Rynku gry: Szybsze gromadzenie zawartości nigdy nie było takie proste jak teraz! 
 
Zmiany:
 
Poprawiono ikonę hełmu Mesy: Longhorn. 
Kilka poprawek graficznych w Hubach Tenno.
Kilka poprawek w oświetleniu Hubów.
Gracze mogą teraz zwiększyć rangę Mutatora Amunicji do Strzelb i Luków od 3 do 5, by ulepszyć efektywności broni. 
Zwisające dekoracje będą teraz używały takie same animacje jak Syandany. 
Mesa będzie teraz chowała jej pistolety Regulator, zanim zakończy moc Rozjemca.
Koordynator Nawigacyjny Mutalist ma teraz poprawioną ikonę. 
Obniżono obrażenia zadawane przez Smolnego-Mutalist Moa.
Cele Obrony są teraz oporne na Smołę Smolnego-Mutalist Moa.
Rodzaj obrażeń zadawanych przez Smolnego-Mutalist został zmieniony na Żrące. 
Obniżono ilość pocisków potrzebnych do zmiażdżenia tarczy Niwelującego Załoganta. 
Ranga Konklawe Wrodzonego Talentu została przerobiona do 10.
Duże Odnowy Amunicji Zespołu dają teraz 33% więcej amunicji niż Średnie Odnowy Amunicji Zespołu.
Dodano kilka dodatkowych elementów do misji Obrony Pustki.    
 
Zmiany Archwing:
 
Podwójny Decurion
Zwiększone obrażenia i magazynek
Wystrzał pocisków jest teraz ustawiony na automatyczny.
 
Velocitus Buff
Zwiększone Magnetyczne Obrażenia od 500 do 1200.
Zwiększony Licznik Crit’u od 2 do 3. 
 
Dodano Ciągły Zbieracz Lootu
Wszystkie Archwingi będą teraz miały ‘zbieracz’ lootu ustawiony domyślnie, aby ułatwić zbieranie zasobów. 
 
Nagrody Przejęcia Archwing
Nagrody zdobyte w Przejęciu Archwing będą teraz zawsze Modami do Archwingu. Nie będzie żadnych innych nagród w tabeli Przejęcia. 
 
Zmniejszono Obrażenia Osłupiające 
Zmniejszono intensyfikację Osłupiających obrażeń powodowanych przez wrogów.
 
Ulepszono Mody
Ulepszono Mody Szansy na Crit do strzelb i broni białych.
Ulepszono Mody Życia/Tarcz/Pancerza.
 
Ogólne Zmiany
Statystyka Warframe i Modów nie będzie odzwierciedlona w wydajności Archwingu: Wszystkie Warframes będą teraz działać równolegle podczas pilotowania Archwingu.
Wszystkie Archwings mają teraz inne podstawowe Życie/Tarcze/Pancerz, które mogą być zmodyfikowane nowymi Modami.   
 
Zmiany Warframe
 
Linienie Saryn oczyszcza teraz z Robaków Matki Roju, Nanitów i Lików Poszukiwacza.
 
Poprawki:
 
Naprawiono nakładające się obiekty w Dojo.
Naprawiono szparę w Dojo przez którą gracze mogli widzieć Pustkę.
Naprawiono licznik ilości zakupionych przedtem rzeczy w Rynku.
Naprawiono kilka problemów związanych z nieprawidłową animacją podczas dokowania w Przełączniku Vesper.
Naprawiono kilka zamkniętych drzwi we Wrakach Orokin, które były mylnie zielone.
Naprawiono problem z Interfejsem Głosowania w podczas zebrania drużyny w Hubach.
Naprawiono problem z odklejającymi się dekoracjami Liset’u w Hubowych stacjach dokujących.
Naprawiono problem ze zbyt długim czekaniem na wejście do Hubu, jeśli gracze są w drużynie. 
Naprawiono problem z zanikłymi efektami wizualnymi na zbiornikach tlenowych w misjach Przetrwania.
Naprawiono problem z wejściem do Dojo przez menu Klanowe, jeśli gracz jest w Przełączniku Tenno’wym.
Naprawiono pojawienie się 2-3 wrogów w misjach Przetrwania Lodowej Planety.
Link to comment
Share on other sites

szczerze mówiąc bardziej ten temat rozumiem od angielskiego :)

 

ale parę uwag:

Podparcie ?! a co się stało z oficjalnym tłumaczeniem wsparcia ?! zdecydujmy się trzymać jednego tłumaczenia

 

Przełączniki - " Railways " to bardziej rozdroża jak przycisk on/off (przełącznik), nawet jeśli to przyłącze to nie kojarzy się to z "dworcem"

 

Personalizacja to nie to samo co "przedmioty kosmetyczne"

Link to comment
Share on other sites

Podparcie ?! a co się stało z oficjalnym tłumaczeniem wsparcia ?! zdecydujmy się trzymać jednego tłumaczenia

 

Chciałem wypróbować inną nazwę, ale mogę zostawić Wzmocnienie  :)  

 

Przełączniki - " Railways " to bardziej rozdroża jak przycisk on/off (przełącznik), nawet jeśli to przyłącze to nie kojarzy się to z "dworcem"

 

Ciężko trochę z tym jest, bo Relay to jest takim jakby (kosmicznym) Przełącznikiem. Ale co nam po tym zostaje: Kolonia, Satelita…      

 

Personalizacja to nie to samo co "przedmioty kosmetyczne"

 

Personalizacja jest bardziej ogólna – ale masz rację.

Link to comment
Share on other sites

O ile angielski jest dość elastyczny i jedno słowo ma wiele znaczeń w języku polskim niestety tak nie jest. ;/

Podparcie zdecydowanie nie pasuje pod jakimkolwiek kątem by było to "wsparcie".

 

Relay point to punkt tranzytowy (albo dosłownie punkt przekaźnikowy) a w elektronice relay to przekaźnik. i przekaźnik chyba najbardziej pasuje. [ space relay station - kosmiczna stacja przekaźnikowa ]

 

 

 

Edycja: ha ... 1200 post :)

Edited by Cracken
Link to comment
Share on other sites

O ile angielski jest dość elastyczny i jedno słowo ma wiele znaczeń w języku polskim niestety tak nie jest. ;/

Podparcie zdecydowanie nie pasuje pod jakimkolwiek kątem by było to "wsparcie".

 

Relay point to punkt tranzytowy (albo dosłownie punkt przekaźnikowy) a w elektronice relay to przekaźnik. i przekaźnik chyba najbardziej pasuje. [ space relay station - kosmiczna stacja przekaźnikowa ]

 

 

 

Edycja: ha ... 1200 post :)

Spamer ;P

 

Po wyjściu aktualizacji gdzieś z nie wiadomo jakiej przyczyny spadły mi fps i gra nieco zamula w voidzie sprawdzałem inne gry i chodzą tak samo jak zawsze, tylko ja tak mam?

Link to comment
Share on other sites

Brzmi logiczniej? W jaki sposób? Bo po Polsku? Myślisz, że ktoś powie chodź do koncentratora? Czy może raczej chodź do Hub'a? Po prostu Hub lepiej brzmi.

 

PS. Tłumaczą i tłumaczom to nie to samo i nie można tego używać na zmianę

Edited by markus230
Link to comment
Share on other sites

Mnie akurat nie drażnią anglicyzmy jeżeli brzmią lepiej, lepiej wpasowują się w kontekst, lub po prostu nie mają rozsądnie brzmiącego, polskiego odpowiednika. Nie mogę tego natomiast powiedzieć o osobach na polskojęzycznych forach piszących z błędami a często wręcz niezrozumiale. I żeby nie było - [DE]Tomasz jest na specjalnych prawach, szczególnie po "wyłonionych pałach Corpusu" :) :) :)

Edited by Dr_Someone
Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
 Share

×
×
  • Create New...