Jump to content

Cashmera

PC Member
  • Posts

    34
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Cashmera

  1. 5 minutes ago, Yuri_Doujinshi said:

    Sounds like you're the petty one for taking your grievances to region chat and essentially trying to out the guy after having a simple difference of opinion. Take this chat ban (assuming that's what it is) as a lesson; leave your arguments in the PMs.

    If it isn't a chat ban, then you probably deserve to get one.

    Lol you don't nothing about this conversation so I would keep my mouth shut If I were you. All I wrote that is inap was "your mom is homosexual" which is a basic term. If DE bans me for this, I am quitting the game. That's all.

  2. 1 hour ago, Warrior-EN- said:

    Chat suspension I suppose. Have you typed anything bad on region recently?

    Some *removed* invited me to Arbitration Excavation team then he leaved squad because he didn't like my attitude -for those of you that doesn't know about excavation tactic: https://docs.google.com/document/d/1tshRfWf_i0l2emMcjUzwFystPDwk--jzLfBR9IRi4Bs/edit I listed these tactics in chat against someone who picked Loki on this mission and warned him to change Khora or Mag (He has both of these I checked his profile)- then he raged me via PM and ignored me afterwards. I went to the Region chat and quoted him with saying; "you are nitpicking and biased. you can't tolerate competitive players and you are jealous. nobody is gonna give you free endo. also your mom's kitty stinks"

     

    If I am getting banned for this go for it; My previous bans are meaningless anyway but providing self-defense against someone who raged against you and wrote the words that you can't even say it on a pub right isn't a "ban reason". If I am getting banned, I am taking down this rager, uncompetitive, unskilled flamer multi-personality player with me.

  3. Kaldığım yerden devam ediyorum.

    ---  ARSENAL ---

    • Güncelle yerine "mod diz" diye bir seçenek ekleyebilirsiniz bence. 

    --- MODLAR ---

    • Açıkcası şöyle bir önerim var, tüm dillerle uyuşması için tüm modların adını kendi dili yapsanız, ama ingilizce versiyonunu ismin altına parantez içinde vererek takas yapılırken ve benzeri işlemlerde kolaylık sağlanabilir.
    • Oyundaki tüm modlar Türkçe değil ya da İngilizce değil.
    • Mesela bir mod yeteneğin herhangi bir oranını arttırırken "%+30" gibi bir tarzda yazılıyor. İngilizce versiyonunda bu "+30%" diye kullanılıyor.

    Oyunda bu genel hataların dışında kendi çeviri hatası olan modlar da var. Alfabetik sıraya göre yazmayacağım, bulduğum kadarıyla;

    • En başta olmak üzere "primed" modlar.  Oyundaki "primed" modların normal versiyonlarının Türkçe'si sanırım mevcut, ama "primed" versiyonlarınınki değil. Her modun başına "primed" yerine "gelişmiş" kelimesi eklenebilir böyle modlar için.
    • Armored Agility: Zırhlanmış Kabiliyet
    • Physique: Oyunda "bünye" diye çevirilmiş. Anatomi diye çevrilmesi daha mantıklı.
    • Augment Mod. Sendikalardan alınan augment modların açıklama kısımlarında ingilizce bir bölüm var (hepsinde var).
    • Rage (Öfke). İngilizce açıklamasının normalde Türkçe versiyonu "Asıl can'a gelen hasarın %40'ını enerjiye dönüştürür".  Oyunda bu "Enerjinin %40'ı sağlığa çevirilir" diye çevirilmiş. 
    • EMP Etki Alanı: Normalde İngilizce açıklaması "Robotların atış hassasiyeti artar." Türkçe versiyonunda hem "Corpus düşmanları" olarak çevirilmiş hem de "hassasiyeti azalır" demiş. Bu Mod robotların vuruşlarını ya da bomba bırakmaları gibi yeteneklerini tutturamamasını sağlar. Hassasiyet azalırsa tam tersi bir anlam ortaya çıkar "isabetli" atışa yakın bir anlam olur. Ayrıca, Corpus'lular demek hatalı bir kavram çünkü oyunda Corpus'lu "insan" rakipler var ve bu mod insanların düzgün atış oranını etkilemiyor.
    • Gençleştirme: Açıklama "Takımın canını yeniler. +0.5 can yenilenme" diye değiştirilebilir.
    • Sonsuz İrade: Bu normalde yaralı Tenno'ların yaralı kalma süresini arttırıyor ama açıklamada "Kan kaybı süresi artar" diyor. İngilizcede "bleeding out" yazarken asıl Türkçe anlamı "kan kaybetmek" olmuyor. "%-7 Yaralı kalma süresinde azalma" diye çevrilebilir.
    • Bazı özel seri modlarının "drift modlar gibi" adlarında düzelme yapılması gerekiyor.

    Son olarak, Warframe ve silahların anahtar kelimeleri.

    Oyunda yetenek diye adlandırdığınız şey Warframe yeteneği diye geçiyor ayrıca oyunda "enerji" diye de geçiyor. Warframe'in arsenal bölümündeki "yetenek" yazan yeri "enerji" diye değiştirebilirsiniz.

    Ayriyetten, Flow gibi enerji miktarını arttıran modlarda "güç artışı" yazıyor. Güç oyunda "power strength" diye yanlışşıkla anlaşılma gibi olaylar gerçekleşebiliyor. Bu modların yazılarına da el atılması (Enerji kapasitesi artışı gibi)

    Yetenek Mesafesi yerine Yetenek Menzili kullanılabilir.

    Yetenek Miktarı yerine Yetenek Gücü kullanılabilir.

     

  4. Oyunda aslında fazla çeviri hatası yok ta çok fazla anlam hatası görülüyor. Oyunu hep ingilizcede oynuyordum, hızlı bir bakışla nerde ne hata varsa onu bu yoruma düzenleme yaparak yazacağım.

    --- ARSENAL ---

    • Bir loadout'daki Warframe'i değiştirirken "donanım seç" diyor. İngilizce versiyonunda buna benzer birşey yazmıyor. Onun yerine "değiştir" butonu gelebilir.
    • Bir silahın, sentinelin ya da Warframe'in modlarını düzenlerken "güncelle" diyor. Bunu yeni oyuncular farklı birşey olarak anlayabilir. "Güncelle" yerine "modları düzenle" gibi bir buton getirebilirsiniz.
    • Envanteri "alet" yerine direk "envanter" diye çevirebilirsiniz.

    --- ENVANTERDEKİ EŞYALAR ---

    • Air Support Charges; Air Support Şarjları diye çevrilmiş. Hava Desteği Şarjları daha mantıklı olabilir.
    • Zanuka  Hunter/ Grustrag/ Stalker Beacon; Beacon bölümü uyarı ışığı diye çevrilmiş. Bunun ingilizce versioynunda "beacon" tam olarak ışık anlamında kullanılmamış. Bu eşyayı kullanırken normalde lambadan birşey çıkar gibi bir efekt veriyor fakat bunu uyarı ışığı diye değil de fener ya da tetikleyici diye çevirmek daha mantıklı.
    • Large Takım Enerji Yenileme: Çevirme hatası. Large yerine "büyük".
    • Sentez Tarayıcısı: Bu Cephalon Simaris'in sattığı bir tarayıcı. Sentez yerine Simaris kelimesi kullanılabilir.
    • .... Takım Cephane Yenileme: Bu mermi yenileme olarak değiştirilebilir.
    • ..... Specter: Specter yerine "klon" kullanılabilir, mesela "Corrupted Lancer Specter" yerine "C. L. Klon) (Not: Corrupted Lancer diye kullanılması da fazla mantıklı değil fakat "corrupted" ve "lancer" Türkçe'ye o anlamda çevrilmiyor. Bunu başka başlık üzerinde yazacağım.

    Üşenmedikçe buraya gelip gelip yazarım ama dediğim gibi oyunun Türkçe dil bölümünün baştan yazılması gerekiyor çünkü çok fazla hata var.

  5. 1 hour ago, VKhaun said:

    High level spy or exterminate. The stealth kill modifier gets ridiculous and the rewards for data retrieval are very good. Not sure what MR you are or what you want to level so this can be iffy, but I was able to do MK1-Furax from 0->30 in one mission the other day using it to get all the kills so any melee weapon should be able to do the same. If you can't stealth kill with a gun yet, you can still just rush the data vaults and get affinity that way, but it would take a few runs.

    For automatics I'm not sure. I've never felt pressured to level them quickly. If I really wanted to I'd probably invite people for void survival and use the automatic to kill as long as I could, then switch to a back up or go back to Apollodorus and run that like I used to before the MR points changes.

     

    Spy doesn't work well at leveling frames. Okay, picking Loki and hacking 3 vaults is very good way to farm XP but it doesn't work on frames. It takes really long time to do it.

    I haven't tried exterminate missions.

    Edit: T3 Void Exterminate missions is more useful than Ceres, Vedic. I will do this with keyshare. Thanks for the idea.

    4 hours ago, SenorClipClop said:

    Infested Excavation (namely Hieracon) works pretty much just as well for exp. Maybe not quite as much as Draco, I haven't done much testing, but the difference is probably negligible. It's also got lots of credtis and Fusion Cores for you, if you need 'em. Just gotta make sure the squad stays together to keep the affinity sharing at maximum, and using the weapon as much as possible will help. During quiet moments, you can press P to view your mission progress and see how much exp your stuff has gained so far (including the bonus exp).

    Same with spy missions. 

    Edit: I only tried Hieracon with 25 level frames but never tried witht 0 level frames. I saw that it rewards A LOT of XP but I need good team to do it. So I will practice 0-20 level frames in exterminate, then rushing excavations until get 1.2k cryotic.

     

  6. 2 minutes ago, Brickstar788 said:

    no man draco is still good

    its not as great but still the fastest way to do it

    I am rushing in Draco but this is 4th time to do it and my Banshee is still 20 level

     

    8 minutes ago, EyeLaikCheez said:

    They nerfed Draco?

    They nerfed Interception missions' XP multiplier (Volt&Mag rework patch)

  7. 9 hours ago, Hnossa said:

    Radial Javel gibi buildler sadece draco gibi acık alan haritalarda çok işe yarar.
    ama RJ duvar arkası işlemediği için diğer haritalarda hiç işe yaramaz
    benim verdiğim buildler tek skill üzerine genelde senin paylaştığın daha dengeli olmuş yani RJ hariç 
    diğer skillerin hepsini aktif olarak kullanmak mümkün

    rj buildi yapmak şuanda blind mirage yapmaya benziyor o yüzden diğer skillere odaklanmak daha iyi 

     

  8. Since the 5th Sortie Season, I just get 25x R5 FUSION CORES by Sortie. JUST FUSION CORE. I never got Orokin Catalyst/Reactor BP or Legendary Fusion Core.

    Is this RNG or just DE was too lazy to edit reward drop chance?

     

    o31vQ7.jpg

     

    sorry for bad english

  9. Sniper: Snipetron Vandal
    Rifle: tonkor ofc
    Bows: Dread has %25 Red Crit chance, Rakta Cernos has high fire rate. Rakta Cernos is best for Ivara and Survival Missions but if you are playing well and hit enemy's critical points, use Dread.
    Secondary: Sonicor isn't bad but Staticor has more damage than it. Despair is very good with +%180 puncture damage.
    Melee: I can't decide this. Channeling Bo has very high damage, but War and Jat Kittag has good damage, too. 

×
×
  • Create New...