Endoが良いです
そのほかにも、IncarnonについてIncarnonで検索できなくなったことは非常に不便です。
bratonを調べるときに「braton」と入力しますが、Incarnon武器を検索するときに、一度日本語入力モードをONにして「インカーノン」と入力しなくてはならないのはUXが低くなったように思えてなりません。
これまでのいくつかのアップデートで英語検索から日本語で検索に切り替えなくてはならない状況がありましたが、あまりにもBad UXではないでしょうか。
ほかの方も言及されていますが、ネットセルについては英語を利用していればその意味(Netraからきている)を推測可能ですが、日本語ではその意味を理解することはほぼ不可能です。
名詞として使われるものは基本的に英語をそのまま利用したほうが、ほかの翻訳についても良いと感じます。
全部日本語にしてしまうと、フォントや文章の面からどうしても浮いてしまいますし、こうしたゲームにおいて日本語設定にしたのに「全部日本語じゃない!」と怒る方はほぼいないと思いますし、元の英語をリスペクトしていただくほうが、ストーリー理解などの点からも非常に良いのではないでしょうか。