Jump to content

Launcher w polskiej wersji - tłumaczenie v.2.0


Dr_Someone
 Share

Recommended Posts

Kiedyś już założyłem topic o rażących błędach stylistycznych w polskiej wersji językowej launchera, ale nie chciałem w nim ponownie pisać, bo jak by to powiedzieć... tamten wątek poszedł w innym kierunku?

Generalnie chodzi o to, że co prawda wykasowano frazę "nadążaj za Lotus", ale pozostawiono "Pozwól Lotusowi, aby cię poprowadziła". W jednym zdaniu sugeruje się, że Lotus jest mężczyzną, a zaraz potem, że kobietą. Chyba powinno być "Pozwól Lotus ..."? A jeżeli już przyjmiemy tę "poprawność polityczną" jako mus, to powinno być "...aby Cię poprowadziło? 😉

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Dr_Someone said:

Kiedyś już założyłem topic o rażących błędach stylistycznych w polskiej wersji językowej launchera, ale nie chciałem w nim ponownie pisać, bo jak by to powiedzieć... tamten wątek poszedł w innym kierunku?

Dziękujemy. Widzimy w tym logikę i poprawimy w najbliższym czasie.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...