Jump to content

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

Chuzume

[Fixed] [JP] Arbitration translation is weird for Japanese

Recommended Posts

Arbitration is translated as "仲裁" by Japanese clients.

But "仲裁" often means "the use of an arbitrator to settle a dispute" 

In Japanese, it seems natural to translate to “裁定”.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

いつもWarframeをご利用いただきありがとうございます。

ご報告ありがとうございます。調査の後、必要に応じて修正させていただきますのでよろしくお願いいたします。

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...