PhilColson Posted December 15, 2019 Share Posted December 15, 2019 三天前TGA上莲妈说即将更新九重天还是蛮惊喜的,但是更新过后游戏内还是有一部分没有翻译..一开始我以为是赶在TGA当天更新所以没来得及翻译,但是今天却看到繁中区有完整的汉化。所以我想请问DE:简中区什么时候能得到完整的汉化呢?虽然繁中并不能直接转换为简中(因为语境,用词习惯的原因),但为什么繁中区可以第一时间得到完整的汉化简中却不可以?(我没有侮辱任何人的意思),只是好奇。没有翻译的部分恰恰是当前版本最重要的部分,真的很影响游戏体验! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Scarlet_Moon Posted December 15, 2019 Share Posted December 15, 2019 繁简中由不同团队分别汉化,双方互不干涉 Link to comment Share on other sites More sharing options...
PhilColson Posted December 15, 2019 Author Share Posted December 15, 2019 (edited) 1小时前 , Scarlet_Moon 说: 繁简中由不同团队分别汉化,双方互不干涉 茶叔啊,U25的时候DE就承诺会扩招简中翻译团队,但是到了U27还是出现这种情况。再加上繁体和简体都是中文,这确实会导致心里有落差没办法避免吧。 Edited December 15, 2019 by loloery Link to comment Share on other sites More sharing options...
a7286024 Posted December 15, 2019 Share Posted December 15, 2019 5小时前 , loloery 说: 茶叔啊,U25的时候DE就承诺会扩招简中翻译团队,但是到了U27还是出现这种情况。再加上繁体和简体都是中文,这确实会导致心里有落差没办法避免吧。 自己配合翻译软件理解其实问题不大如果实在不想找软件翻译可以先玩着繁体版,新版本都差不多,这才出来两天只能说繁体翻译速度真的快 Link to comment Share on other sites More sharing options...
mczhuo Posted December 16, 2019 Share Posted December 16, 2019 🙈好像他们有在招人,但一直没招上来? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ASTERmaster Posted December 16, 2019 Share Posted December 16, 2019 在简体区不能用繁体,DE这么做是为了防止一些别有用心的ZZ问题 6分钟前 , loloery 说: 哦,真是该死,每次在建中文字中看到大段英文,我就想用我的皮鞋去踢DE那该死的屁股!我在论坛繁中区用简中被警告,那DE在游戏简中区用大段的英文是不是更应该警告了? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Super_Mi_Go Posted December 16, 2019 Share Posted December 16, 2019 22小时前 , loloery 说: 部分 简中区应该也是无法使用繁体中文的...虽然这很不政治正确,但是这确实可以起到把不属于这个游戏的争论给隔离开。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
PhilColson Posted December 16, 2019 Author Share Posted December 16, 2019 7小时前 , Super_Mi_Go 说: 简中区应该也是无法使用繁体中文的...虽然这很不政治正确,但是这确实可以起到把不属于这个游戏的争论给隔离开。 不是简中还是繁中问题,是DE对简中区的态度,既然开放了简中区,管理人员是不是也可以适当的了解简中区的预言环境。刚才我又被警告并且扣了一点警告值,但是我真的是莫名其妙,我没有攻击任何工作人员和社区其他成员的意思,仅仅是用翻译腔调侃。然后又被警告了...那我在中文板块是不是不可以讲任何梗以及不输入中文的所有词汇呢..? Link to comment Share on other sites More sharing options...
liuhuahong Posted December 16, 2019 Share Posted December 16, 2019 就繁中那得翻译质量,机翻后一点润色都没有,得了吧,真就吹不起来,甚至连聊天频道里公告都是星星 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skyetira1317 Posted December 16, 2019 Share Posted December 16, 2019 贴吧里见过DE的面向简体中文翻译的招聘,年薪36000美元。需要至少热爱这个游戏,又熟练于中英双文还是在加拿大工作....显而易见满足条件的人是很稀有的。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
DobbyIsFree149 Posted December 17, 2019 Share Posted December 17, 2019 2019/12/16 AM11点35分 , mczhuo 说: 🙈好像他们有在招人,但一直没招上来? 这个说法不太懂,用简中的肯定比繁中多,繁中都能招到人,难道外国人学中文不是默认学的简体? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gameyz Posted December 17, 2019 Share Posted December 17, 2019 繁体那边好像是机翻。估计当初翻译君那次搞得DE以为我们不要机翻。我感觉先上机翻然后润色修改就挺好的。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
jxtichi012 Posted December 17, 2019 Share Posted December 17, 2019 17 minutes ago, DobbyIsFree149 said: 这个说法不太懂,用简中的肯定比繁中多,繁中都能招到人,难道外国人学中文不是默认学的简体? 繁体市场不大,所以少点的人就能很好应付了。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lsumi Posted December 17, 2019 Share Posted December 17, 2019 说道这个是不是DE换本地游戏的中文字库了,这大佬的佬字打出去就是星号,咖喱的喱也是 Link to comment Share on other sites More sharing options...
naSeele Posted December 17, 2019 Share Posted December 17, 2019 有个说法是现在汉化工作是由DE自己的客服团队接手的,客服又特别忙自然很少时间来做本地化 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now