Jump to content

[WYDARZENIE] Zgaduj-zgadula, Tenno (PL Trivia) 17.10.2020 na Twitch!


Recommended Posts

Zgaduj-zgadula, ostatnim razem mieliśmy pytania dotyczące broni z naszego Arsenału. Tym razem będą one dotyczyły Warframe'ów!

                                                       warframetrivia.jpg

Zapraszam do wzięcia udziału w quizie z pytaniami dotyczącymi Warframe'ów! Czy wiecie kto ma najwięcej pancerza? Który Warframe najszybciej biega? A może znacie takiego, który zostawia całą resztę daleko w tyle jeśli chodzi o punkty życia? Zamierzam sprawdzić waszą wiedzę! Jest 25% szans na poprawną odpowiedź, albo nawet 100% jeśli tematyka Warframe jest wam bardzo dobrze znana!

Wydarzenie odbędzie się na kanale Twitch Twórcy Warframe: AdikDarkCero 17.10.2020 o godzinie 20:00 czasu polskiego.
 
"Jak to będzie wyglądać?"
To proste i będzie podobnie jak na TennoConie/poprzednich quizach. 3 osoby z największą ilością punktów otrzyma nagrodę! Należy mieć zarejestrowane konto Twitch.

"Jakieś nagrody?! Można coś wygrać?"
Nagrody warte pojawienia się. Dowiecie się w dniu wydarzenia (nagrody tylko dla graczy PC).

Mały poradnik dotyczący quizu jak i użytkowania specjalnej wtyczki/rozszerzenia Twitch: QuizKit

Edited by AdikDarkCero
  • Like 3
Link to post
Share on other sites

Konkurs bardzo mily jak pierwsza edycja (na drugiej nie moglem byc) ale poleglem bardzo na polskim nazwach i tu mam mala uwage o pytanie o 4 umiejetnosc gaussa.

Po angielsku jest to redline (byla nawet odpowiedz "czerwona linia ktora wybralem) wiec dlaczego jest to przetlumaczone jako "wysokie obroty"

To i tak by nie mialo wplywu na moj wynik ale chcialem po prostu na to uwage zwrocic. Mialem jeszcze jakas uwage ale musialem leciec na nocke i dzisiaj juz nie pamietam co to bylo.

 

Wracajac do konkursu to ja juz poleglem na drugiej zagadce gdzie bylo pytanie o najwiekszy pancerz a ja z predkoscia swiatla kliknalem Valkiity o dopiero pozniej przecytalem odpowiedzi i zobaczylem ze jest tez wersja Prime i cyk minus 19500 pkt. Przez wlasna nierozwage przekreslilem swoje szanse juz na poczatku.

 

 

Link to post
Share on other sites
On 2020-10-18 at 9:57 AM, Knight_of_Cydoniaa said:

Konkurs bardzo mily jak pierwsza edycja (na drugiej nie moglem byc) ale poleglem bardzo na polskim nazwach i tu mam mala uwage o pytanie o 4 umiejetnosc gaussa.

Po angielsku jest to redline (byla nawet odpowiedz "czerwona linia ktora wybralem) wiec dlaczego jest to przetlumaczone jako "wysokie obroty"

To i tak by nie mialo wplywu na moj wynik ale chcialem po prostu na to uwage zwrocic. Mialem jeszcze jakas uwage ale musialem leciec na nocke i dzisiaj juz nie pamietam co to bylo.

 

Wracajac do konkursu to ja juz poleglem na drugiej zagadce gdzie bylo pytanie o najwiekszy pancerz a ja z predkoscia swiatla kliknalem Valkiity o dopiero pozniej przecytalem odpowiedzi i zobaczylem ze jest tez wersja Prime i cyk minus 19500 pkt. Przez wlasna nierozwage przekreslilem swoje szanse juz na poczatku.

 

 

Ten Quiz jest oparty nie tylko na poprawnej odpowiedzi i naszej pewności, że dana odpowiedź jest 100% poprawna (bez literówek i innych pułapek), ale także na tym jak bardzo chcemy zaryzykować klikając niektóre odpowiedzi. Tak jak napisałeś minusowy wynik za jedno pytanie może dać duże zaległości wobec czołówki odpowiadających. Ta aplikacja pozwala na dynamiczną interakcję i jeśli pogodzimy się z "ryzykiem", może być dodatkowym źródłem rozrywki i socjalizacji z innymi graczami w Polskiej Społeczności.

Odpowiadając na pytanie odnośnie umiejętności Gaussa - Redline - Zespół Lokalizacji Gry dyskutował z produkcją o tej umiejętności zarówno przed nadaniem ostatecznej nazwy umiejętności jak i później. W konsekwencji 7 wspieranych języków, nie mogło pozwolić sobie na dosłowne tłumaczenie, ponieważ utracilibyśmy przekaz znaczenia umiejętności. Wysokie Obroty jest powiązane z tym jak działa umiejętność, jakie określenia jej towarzyszą, także z dodatkowymi przyciskami interfejsu itp. Spośród 7 języków, które nie użyły 1:1 wersji Redline lub dosłownego tłumaczenia, wszyscy zgodziliśmy się do identycznych synonimów/zwrotu opisującego tą umiejętność.

W dotychczasowych Zgaduj-Zgadulach podawaliśmy tematykę, aby można było zerknąć dodatkowo na niektóre tłumaczenia, nawet jeśli ktoś gra domyślnie w oryginalnej wersji językowej Warframe.

 

Podzielę się jeszcze małą anegdotą ze studia. Nasz ulubiony przykład z zadań marketingowych:

Quote

out of the frying pan and into the fire

Tłumacząc to wyrażenie nie możemy polegać na przekładzie słowo w słowo, kiedy np. w języku polskim czy niemieckim mamy identyczny zwrot z "wodną" analogią, zamiast ognia (Z deszczu pod rynnę.). Starając się zostać przy tematyce ognia i pisząc np. "o skoku w ogień" przekłamujemy intencję pisarza, ponieważ użycie zwrotu wskazywało na pogarszającą się sytuację, a nie oznakę odwagi / podjęcia ryzyka / wyruszenia w nieznane / wyraz niepodważalnej lojalności.

Link to post
Share on other sites

I właśnie dlatego uważam, że nazwy główne (nazwy umiejętności, mody, itd.) NIE powinny być tłumaczone wcale! Ich opisy owszem ale nazwy powinny pozostać oryginalne, niezmienione w żadnym języku. Nie dość, że znacznie ułatwiłoby to komunikację ludziom w różnych językach to dodatkowo pozbylibyście się tego głupiego problemu z linkowaniem na chacie...

Link to post
Share on other sites

 

9 hours ago, THeMooN85 said:

I właśnie dlatego uważam, że nazwy główne (nazwy umiejętności, mody, itd.) NIE powinny być tłumaczone wcale! Ich opisy owszem ale nazwy powinny pozostać oryginalne, niezmienione w żadnym języku. Nie dość, że znacznie ułatwiłoby to komunikację ludziom w różnych językach to dodatkowo pozbylibyście się tego głupiego problemu z linkowaniem na chacie...

Czy teraz jest źle? Specjalne zmyłki są zabawne i powodują, że trzeba pomyśleć a nie wciskać guziki od tak, bezmyślnie (tak to ujmę) 🐉. Wiedza jest o grze jednak. Jeżeli ktoś grał to pamięta jak co zostało przetłumaczone. Przysłowiowo - Bez ryzyka nie ma zabawy! Ja na przykład bawiłem się bardzo dobrze.

Edited by Tyranq
Link to post
Share on other sites

@THeMooN85 To są problemy i preferencje wykraczające poza sam rozrywkowy format tego konkursu niestety. Rozumiem Twoje argumenty, ale obecnie nie ma planu zmiany sposobu lokalizacji polskiego i innych języków, które mają własne nazwy na wszystko oprócz broni i Warframe'ów. Dziękujemy jednak za podzielenie się Twoją opinią, wiemy, że nie jest ona odosobniona.

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...