Jump to content

Informations Sur Les Dommages 2.0 (Trad Non-Officielle)


NoPr0n
 Share

Recommended Posts

Bonjour à tous et à toutes !

Ce soir, je me lance pour vous dans l'exercice périlleux de la traductions ;)

N'hésitez surtout pas à me corriger aux besoins !

 

      *******************************************************************************************************

 

Qu'attendre des dommages 2.0: Ou :

 

"A quoi s'attendre quand on attend les dommages 2.0" ou 

"un poisson appelé Dommage 2.0" ou

"Comment j'ai appris à arrêter de m’inquiéter et a aimer les dommages 2.0" ou

"Beaucoup de chahut à propos des dommages 2.0" ou

 

"C'est les grineers  dommages 2.0 !"

 

Arriver avec un nom de sujet intelligent est difficile ! Mais les informations dans ce sujet concernent l'ensemble des tennos.

Commençons, vous voulez bien ?

 

Lisez ce sujet pour en apprendre plus sur ce que les dommages 2.0 vont changer dans la mise-a-jour 11 

Ce nouveau système de dommages introduit plusieurs nouveaux termes. Ce poste vous mènera à travers l'introduction et l'explication de ces termes, puis continuera avec ce que cela signifie pour le combat.

Gardez à l'esprit que ces choses sont sujettes aux changements, que certains termes ne pourraient être que temporaires.

 

Dommages physiques

Impact

Perçant 

Tranchant

 

Chaque arme dans le jeux est faite d'une combinaison de ces trois types de dommages. L'ensemble des dommages de chaque arme est la somme d'Impact, perçant et Tranchant. Ainsi, Les armes devraient montrer une variété de combinaisons de valeurs de ces trois types de dommages.

Les mods devraient également affecter les types de dommages comme le joueur la décidé lors du placement de ces derniers.

 

En clair, Dommage d'arme = (Impact + Perçant + Tranchant)

 

Métaphore réaliste d'une arme à feu = Impact = Slug; Perçant = perce armure; Tranchant = Hollow Point 

(ndt : je n'ai pas en tête les traductions exactes de ces  mods)

Quand nous assignons les dommages physiques d'une arme, nous évitons de les rendre "pures" ( 100% d'un seul type). Cela garanti  que vous pourrez blesser chaque ennemis du jeux.

 

Dommages élémentaux

En plus de ces trois types de dommages de bases, des dommages élémentaux  peuvent êtres appliqués au dessus des dégâts de bases de l'arme en fonction de quels mods élémentaux vous appliquerez.

Pour certaines armes rares néanmoins, les dégâts élémentaux serons les seuls types de dommages qu'elles posséderons.

Il existe quatre type de dommages élémentaux primaires :

 

Chaleur

Froid

Electrique

Toxique

 

Les dégâts élémentaux peuvent être appliqués seuls, mais si vous combinez des éléments primaires ils créerons de nouveaux types de dégâts d'éléments combinés !

Ceci ouvre de nouvelles possibilités, diminue les problème de "configuration arc-en-ciel" (ndt : mettre tous les mods élémentaux à la fois) et diminue quelques un des effets étranges du genre " Le mec glacé est en feu !" 

 

Dommages élémentaux combinés 

Créer ces éléments combinés requiert d'associer deux dommages élémentaux primaires ensemble :

     Explosion/Souffle (Feu + Froid)

     Gaz (Feu + Toxique)

     Radiation (Feu +  Electricité)

     Magnetique ( Froid + Electricité )

     Viral/Virus ( Froid + toxique)

     Corrosif (Electricité + Toxique)

 

Les dommages élémentaux sont appliqués en plus des dommages physiques des armes.

Dommage de l'arme = (Impact + Perçant + Tranchant) + (Elementaux)

 

Hiérarchie des dommages élémentaux et combinaison

Les combinaisons de dommages élémantaux sont faites dans un ordre bien précis : 

 

Feu, Froid, Electrique, Toxique

 

Par exemple : Si vous voulez des dégâts de feu + Des dégâts magnétiques ( Froid + Electricité ) , vous aurez besoin de diviser ces dégâts entre deux armes differentes car lorsque le mod de feu entrera dans la configuration, les autres éléments vont en priorités se combiner avec lui car il est le premier dans la hiérarchie.

 

Effet des états

 

Tout les types de dommages ont une chance d'infliger un état sur la cible - Vous inclus !

Impact : repoussement

Perçant : Affaiblis (Reduit les dommages que vous infligez)

Tranchant : Saignement (perte de vie dans le temps, impossible de régénérer la vie)

 

Feu : Enflamé (Dommages de feu dans le temps)

Froid : Ralentis

Electrique : Dégâts électriques en chaîne

Toxique : Dégâts de poison directement sur la vie au cours du temps

 

Explosion : Étourdissement

Gaz : Poison dans tout une zone d'effet

Radiation : Confusion (Difficultés a viser)

Viral/Virus : malade (ndt : ???)

Corrosifs : Dégâts d'armure

 

Représentation sur l'interface

L'interface représentera tout ces nouveaux types de dommages sous formes de statistiques numériques.

Ci-dessous des captures d'écrans de ce à quoi vous pouvez vous attendre de voir avec l'arrivé des dommages 2.0 !

 

Image 1 : 3 images qui montrent les dommages physiques représentés sur l'interface et les dommages de feu ajoutés avec les dommages 2.0

HfFTn8g.png

 

Image 2 : 2 images qui montrent l'impact du mod "sans-retours" sur les dommages de picures

uCxHLbm.png

 

Image 3 : 2 images qui montrent l'impact d'une combinaison de dommages élémentaux

QSFTJXP.png

 

Le niveau des ennemis

Les niveaux des ennemis descendent maintenant avec une échelle beaucoup plus courte. 

Un ennemis niveau 1 est toujours le plus facile , mais la difficulté d'un niveau 40 avec les dommages 2.0 sera comparable à un niveau 100 actuel. Les missions infinies posséderont toujours  des niveaux d’ennemis qui augmentent au fur et à mesure.

Les ennemis devraient également porter des armes qui infligerons différents types de dommages et états aux tennos. Ce qui signifie que la difficultés proviendra de la combinaison de leurs style de dégats et de leurs niveaux

 

Connaissez vos ennemis

Les ennemis devraient réagir aux différents types de dommages différemment.

Commencez à chasser vos ennemis pour découvrir la meilleure manière d'approcher chaque faction et ennemis.
Avec votre arme primaire, secondaire et de mêlée vous devriez être capable de vous occuper des ennemis les plus farouches avec de nombreuses combinaisons différentes.

 

Signification des changements

Les dommages 2.0 sont un changement très importants dans Warframe. Nous attendons de recevoir vos retours et vos expériences sur ce nouveau système quand il sera mis en service.

 

Merci a tous d'avoir lu ! 

 

NDT : 

J'espère que cette traduction vous a plus, j'ai essayé de la faire assez rapidement ;)

Edited by NoPr0n
Link to comment
Share on other sites

@DE_Js :

Y'a t'il des posts officiels qui ne sont pas traduit ? Par exemple les grineeer's workshop ou les résumés de livestream ?

Que je sache sur lesquels travailler en priorité la prochaine fois ;)

Edited by NoPr0n
Link to comment
Share on other sites

si on met les 4 type de dégâts élémentaires, que se passe-t'il?

comme indiquée selon la hiérarchie sa donne : 

Explosion/Souffle (Feu + Froid)

et

Corrosif (Toxique + Electricité)

 

(apparemment on peut pas mettre tout les élément combiner en même temps sur une même arme)

Edited by MDDragon
Link to comment
Share on other sites

  Les 4 éléments combiné sur une même armes, je pense que sa ne sera pas possible comme déjà a l'heure actuelle combinée feu et froid q'un seul éléments et garder tous comme c'est dégâts une fois en partie selon se que j'ai pus voir (je ne joue que depuis 1 a 2 semaine se n'est donc qu'une supposition que je fait comme il ne se que l'inverse de l'autre ).

 

  Donc je pense pas possible de tous les combinées a moins que la première balle fait l’effet explosion/souffle, la suivante radiation et ainsi de suite, mais sa serait un peut une roulette russe au bout de la moitie d'un chargeur surtout pour les fusil de précision, arc ... bref le coup par coup ou les petite rafales.

 

 

Personnellement, je ne vois que dans cette question qu'un moyen de se perdre dans les possibilité possible de combinaison d'éléments.

Link to comment
Share on other sites

  Les 4 éléments combiné sur une même armes, je pense que sa ne sera pas possible comme déjà a l'heure actuelle combinée feu et froid q'un seul éléments et garder tous comme c'est dégâts une fois en partie selon se que j'ai pus voir (je ne joue que depuis 1 a 2 semaine se n'est donc qu'une supposition que je fait comme il ne se que l'inverse de l'autre ).

 

  Donc je pense pas possible de tous les combinées a moins que la première balle fait l’effet explosion/souffle, la suivante radiation et ainsi de suite, mais sa serait un peut une roulette russe au bout de la moitie d'un chargeur surtout pour les fusil de précision, arc ... bref le coup par coup ou les petite rafales.

 

 

Personnellement, je ne vois que dans cette question qu'un moyen de se perdre dans les possibilité possible de combinaison d'éléments.

 

Après une maj de DEREBECCA du sujet original, oui ce sera possible. Les deux premiers fusionnerons ensemble et les deux dernier ensemble.

Du coup, chaque balle possédera tout les types de dégâts ;)

Edited by NoPr0n
Link to comment
Share on other sites

@DE_Js :

Y'a t'il des posts officiels qui ne sont pas traduit ? Par exemple les grineeer's workshop ou les résumés de livestream ?

Que je sache sur lesquels travailler en priorité la prochaine fois ;)

 

Toutes les annonces officielles sont traduites ! ;)

Link to comment
Share on other sites

Sympa la traduction!

Je propose juste une meilleure traduction pour les types de dégâts vu que c'est clairement inspiré de Donjons et Dragons et autres Jdr et que j'en ai traduit pas mal dans le passé ^^

 

Impact=> Contondant

Perçant= >Perforant

Tranchant=>Tranchant XD

 

Et pour finir l'effet de Viral= Empoisonné

 

Vive la langue de Molière :)

Link to comment
Share on other sites

Sympa la traduction!

Je propose juste une meilleure traduction pour les types de dégâts vu que c'est clairement inspiré de Donjons et Dragons et autres Jdr et que j'en ai traduit pas mal dans le passé ^^

 

Impact=> Contondant

Perçant= >Perforant

Tranchant=>Tranchant XD

 

Et pour finir l'effet de Viral= Empoisonné

 

Vive la langue de Molière :)

 

Je suis pas sur que contondant fonctionne avec des armes a feux. Un impact, c'est plus général il me semble

Et sickened c'est bien "tomber malade" la traduction exacte si je ne me trompe pas. Pourquoi changer (même légèrement) le sens si ce n'est pas nécessaire ? A la limité "nausée" comme traduit officiellement convient bien est est plus explicite quant aux effets.

Enfin, je titille mais la traduction officielle est disponible ;)

Edited by NoPr0n
Link to comment
Share on other sites

Je suis pas sur que contondant fonctionne avec des armes a feux. Un impact, c'est plus général il me semble

Et sickness c'est bien maladie la traduction exacte si je ne me trompe pas. Pourquoi changer (même légèrement) le sens si ce n'est pas nécessaire ?

Enfin, je titille mais la traduction officielle est disponible ;)

 

Une balle d'arme a feu a un effet contondant de base si elle n'est pas perforante, exemple du gilet par balle qui n'est traversable que par des balles dites perforantes.

Quand on est intoxiqué en français, pas en anglais, on parle d’empoisonnement et non pas de "maladeness" le sens ne change pas en fait ^^

Après si tu veux titiller ce serait nauséeux d'après la traduction brute mais que c'est laid et pas du tout adapté, j'imagine un grineer me vomir dessus ^^', on dit empoisonné en bon françois  et dans tous les hôpitaux de France et de Navarre XD

 

 

PS: je viens de lire la traduction officielle, ahem nauséeux Oo

Edited by Stigmalion
Link to comment
Share on other sites

Une balle d'arme a feu a un effet contondant de base si elle n'est pas perforante, exemple du gilet par balle qui est traversable que par des balles dites perforantes.

Quand on est intoxiqué en français, pas en anglais, on parle d’empoisonnement et non pas de "maladeness" le sens ne change pas en fait ^^

Après si tu veux titiller ce serait nauséeux d'après la traduction brute mais que c'est laid et pas du tout adapté, j'imagine un grineer me vomir dessus ^^', on dit empoisonné en bon françois  et dans tous les hôpitaux de France et de Navarre XD

 

 

PS: je viens de lire la traduction officielle, ahem nauséeux Oo

 

Je suppose que ce choix a été fait car les dégâts de poisons que l'ont connais dans les autres jeux réfèrent plutôt aux dégats toxiques dans warframe :)

 

PS : je titille a titre de débat purement informatif, il n'y avait aucune agressivité dans ma réponse ^^

Je préfère le préciser au cas où :)

Edited by NoPr0n
Link to comment
Share on other sites

Je suppose que ce choix a été fait car les dégâts de poisons que l'ont connais dans les autres jeux réfèrent plutôt aux dégats toxiques dans warframe :)

 

PS : je titille a titre de débat purement informatif, il n'y avait aucune agressivité dans ma réponse ^^

Je préfère le préciser au cas où :)

Bien sûr je ne l'ai pas du tout pris comme ça,mon ton était plus dans le message à caractère informatif et neutre, et aussi cela peut être dû au fait que j'ai discuté de ça un nombre de fois incalculable pour les traductions de jeux de rôles xD.

 

En tout cas il est clair que Nauséeux ça ne va pas du tout, c'est moche et vraiment peu ragoutant vu l'image que cela donne, intoxiqué ou empoisonné serait plus pertinent je pense non?

Ou bien tout simplement malade comme tu avais mis et tout le monde comprendra parce que Nausée en fait rien que de lire ce mot ça me la donne.

Edited by Stigmalion
Link to comment
Share on other sites

Bien sûr je ne l'ai pas du tout pris comme ça,mon ton était plus dans le message à caractère informatif et neutre, et aussi cela peut être dû au fait que j'ai discuté de ça un nombre de fois incalculable pour les traductions de jeux de rôles xD.

 

En tout cas il est clair que Nauséeux ça ne va pas du tout, c'est moche et vraiment peu ragoutant vu l'image que cela donne, intoxiqué serait plus pertinent je pense non?

 

Mais  intoxiqué se rapporte plutôt aux dégâts toxiques qui existent déjà :/

Je suppose que nauséeux va faire trembler et rendre floue la caméra. Ce qui correspondrait plutôt bien au terme au final.

Link to comment
Share on other sites

Mais  intoxiqué se rapporte plutôt aux dégâts toxiques qui existent déjà :/

Je suppose que nauséeux va faire trembler et rendre floue la caméra. Ce qui correspondrait plutôt bien au terme au final.

 

Empoisonné se  rapporte plus au "Toxic" en Anglais, Poison en Français, donc ce serait le dégât de base où tu serais empoisonné, quant à viral oui autant traduire par malade vu que lorsqu'on est malade on a la vision trouble et on tremble à cause de la fièvre.

Je précise que je suis en ce moment malade :)

Edited by Stigmalion
Link to comment
Share on other sites

Ah, du coup je ne sais pas si je continuerais sur ma lancée.

Peut-être uniquement pour les comptes-rendus de livestream qui ne sont pas officiels. :)

Au contraire continue pour mieux trouver la meilleure traduction, c'est un travail très difficile surtout entre anglais et français vu que l'anglais, que j'aime bien, a moins de nuances que le français qui elle est une langue très difficile. Et puis ça aidera la seule (?) personne qui traduit je pense.

 

Ps: Nausée je ne peux vraiment pas, je crois que je vais aller aux commodités à force de lire ça sur la traduction officielle xD

Edited by Stigmalion
Link to comment
Share on other sites

On est plusieurs à traduire. Seline fait ce qu'elle peut mais elle parfois en vacance ou occupée avec l'assistance technique.

Il y a quelques gens du forums qui m'apportent une aide incroyable. 

 

Si vous avez des propositions pour les traductions, n'hesitez pas.

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
 Share

×
×
  • Create New...