Jump to content

¿debería Tener Más Organización El Foro?


RixoHD
 Share

Recommended Posts

Hola, opino que aquí hace falta algún mod que vaya borrando post antiguos o repetidos porque la verdad es que esto se está empezando a llenar. 

 

He visto algunos post diciendo de crear otros post en plan "Officiales" y como bien hizo Hans_Lockwaar esos que piden ya fueron creador, todos esos post de pregunta etc, en mi opinión hacen bulto "saturan" un poco el foro. Debería haber algo más de limpieza.

Edited by RixoHD
Link to comment
Share on other sites

La comunidad española parece un poco abandonada, mas en el juego que en el foro. Duele ver como una arma se llama "Chuchilla de carnicero", y las descripciones mejor ni leerlas.

El unico moderador que se suele ver es a Zorro (me borro el post con el video del delfin XD) y por la forma en que habla no parece español la verdad.

Lo curioso es que "no necesitan mas traductores españoles" segun el post: https://forums.warframe.com/index.php?/topic/452-tenno-translators/?hl=translate

Pero si necesitan "Spanish (Central/Southern American)".

Link to comment
Share on other sites

Bueno, lo de las traducciones temas a parte... "Rabia Ciego" o las descripcciones de las armas son una mofa, pero ya no eso, que es una vergüenza si no el tema de la organización. Y lo de que necesiten español, pero de ahí... Para que sigan poniendo "FIN DE SEMANA SUPERVIVIENCIA EMPESÓ". xDDDDDDDDD

Link to comment
Share on other sites

Hola chicos,

 

Es cierto que el foro necesita más organización, pero creo que el problema radica sobre todo en los apartados de foro existentes, que hacen que sea un poco caótico, lo que implica que sea necesaria más moderación. Estaría genial que el foro tuviese más apartados para que la información se vertiese de manera más ordenada y limpia.

 

Sobre las traducciones del juego... tenéis razón, desde hace relativamente poco me uní al equipo de voluntarios para arreglar un poco la catástrofe, ¡pero requiere tiempo! y las integraciones de las traducciones son con cada parche (o a veces ni eso). Por mi parte las traducciones las realizo en español de España estándar o como queráis llamarlo. Lo dicho, tenéis razón, pero por desgracia requiere tiempo.

 

Algo que me gustaría que hubiese en este foro sería un apartado público donde la gente pudiese reportar errores de la traducción del juego en español abiertamente (aunque ahora mismo seguro que se llenaba enseguida :P).

 

Espero tanto como vosotros lograr traducir el juego como es debido, ¡yo por mi parte haré todo lo posible!

 

Saludos :)

 

PD: Se me olvidaba... ya que hablamos del foro... estaría muy bien hacer algo con las mayúsculas y minúsculas que se establecen de manera automática en los títulos de los temas, ¡que queda realmente mal! y no digamos ya si el título empieza por un signo como puede ser "¿" o "¡", entonces el título del tema comienza en minúscula... (y para muestra un botón, este mismo tema).

Edited by KamjuGriever
Link to comment
Share on other sites

Hola chicos,

 

Es cierto que el foro necesita más organización, pero creo que el problema radica sobre todo en los apartados de foro existentes, que hacen que sea un poco caótico, lo que implica que sea necesaria más moderación. Estaría genial que el foro tuviese más apartados para que la información se vertiese de manera más ordenada y limpia.

 

Sobre las traducciones del juego... tenéis razón, desde hace relativamente poco me uní al equipo de voluntarios para arreglar un poco la catástrofe, ¡pero requiere tiempo! y las integraciones de las traducciones son con cada parche (o a veces ni eso). Por mi parte las traducciones las realizo en español de España estándar o como queráis llamarlo. Lo dicho, tenéis razón, pero por desgracia requiere tiempo.

 

Algo que me gustaría que hubiese en este foro sería un apartado público donde la gente pudiese reportar errores de la traducción del juego en español abiertamente (aunque ahora mismo seguro que se llenaba enseguida :P).

 

Espero tanto como vosotros lograr traducir el juego como es debido, ¡yo por mi parte haré todo lo posible!

 

Saludos :)

 

PD: Se me olvidaba... ya que hablamos del foro... estaría muy bien hacer algo con las mayúsculas y minúsculas que se establecen de manera automática en los títulos de los temas, ¡que queda realmente mal! y no digamos ya si el título empieza por un signo como puede ser "¿" o "¡", entonces el título del tema comienza en minúscula... (y para muestra un botón, este mismo tema).

Para el tema de reportar bugs en general creo que ya hay un apartado en el foro creado para reportarlos, supongo que los bugs o errores de traducción también se podrían reportar allí. Un saludo.

Link to comment
Share on other sites



Hola chicos,

Es cierto que el foro necesita más organización, pero creo que el problema radica sobre todo en los apartados de foro existentes, que hacen que sea un poco caótico, lo que implica que sea necesaria más moderación. Estaría genial que el foro tuviese más apartados para que la información se vertiese de manera más ordenada y limpia.
Tengo entendido que no "hace falta" más moderación, o eso le dijeron a Zorro, ya que yo me ofrecí para incorporarme en el equipo de moderación.
Si necesitáis a alguien ya sabéis a quien llamar ;P




Sobre las traducciones del juego... tenéis razón, desde hace relativamente poco me uní al equipo de voluntarios para arreglar un poco la catástrofe, ¡pero requiere tiempo! y las integraciones de las traducciones son con cada parche (o a veces ni eso). Por mi parte las traducciones las realizo en español de España estándar o como queráis llamarlo. Lo dicho, tenéis razón, pero por desgracia requiere tiempo.
Además, también me ofrecí cosa de hace más de 1 mes https://forums.warframe.com/index.php?/topic/452-tenno-translators/page-18#entry1428995]Tenno Translators -por octubre- en ayudar con las traducciones, cuando entonces solo estaban en el equipo de traducción "Akrista, DeadlyShadow, DE_Juan y DE_Zorro".

Draice, quien se encarga en determinar si hace falta o no voluntarios me dijo que necesitaban a 2 voluntarios sudamericanos más para añadir un español posteriormente. Cosa que veo ambiguo ya que Akrista, Deadlyshadow y DE_Juan dejaron el equipo poco después y se incorporaron miguelpiquet y SgtSpectre. SgtSpectre no vovlvió a salir en los updates siguientes cuando tú fuiste ,creo yo, quién susituyó a SgtSpectre.
Hoy por hoy estais Tú, miguelpiquet y DE_Zorro. Mi pregunta es: ¿Si llevo en espera (ya que mi texto fue aprovado por Draice) desde hace tantos meses pero otros han ocupado mi lugar. cuando algunos de ellos no llegáis ni al rango 5 en el juego, SE ME HA IGNORADO?

Además, lo más grave no es la falta de las traducciones, es la poca COHERENCIA de éstas. Cómo decía RixoHD "Rabia Ciego". = Rabia nombre en femenino y Ciego adjetivo calificativo en masculino? No hace falta ser un licenciado para darse cuenta del error gramatical de caballo.

PD: Por Agosto también hablé con Akrista en privado y le pregunté si necesitaban ayuda, pero el me dijo entonces que no.




Algo que me gustaría que hubiese en este foro sería un apartado público donde la gente pudiese reportar errores de la traducción del juego en español abiertamente (aunque ahora mismo seguro que se llenaba enseguida :P).

PD: Se me olvidaba... ya que hablamos del foro... estaría muy bien hacer algo con las mayúsculas y minúsculas que se establecen de manera automática en los títulos de los temas, ¡que queda realmente mal! y no digamos ya si el título empieza por un signo como puede ser "¿" o "¡", entonces el título del tema comienza en minúscula... (y para muestra un botón, este mismo tema).
Puedes contar con nosotros para lo que necesitéis, pero la estructura de Foros lo lleváis vosotros la Staff.

Es más, antes de arreglar esas pequeñas lagunas tenemos más prioridad, la comunidad, de arreglar el sistema de clanes (degradación) y un Foro para los Trades en el foro Español.

No digo ésto por capricho, creédme, lo hablo a diário con los líderes de los clanes de vuestros jugadores.
Hay que poner remiendo ya si no quereis perder a los usuarios que vagan frustrados por las redes sociales a causa de estos defectos.


Coordialmente.
Hans. Edited by Hans_Lockwaar
Link to comment
Share on other sites

Hace casi 1 mes le envie este mensaje a DE_Zorro:

Sent 31 October 2013 - 04:01 PM

Hola DE_Zorro, al fin hemos conseguido el foro en castellano aunque ha costado su tiempo.
Al ver algunos de los subforos he pensado que en algunos casos seria mas correcto de otra forma.
Noticias, Anuncios, & Reglas. lo cambiaría por: Noticias, Anuncios y Reglas
Comentarios Sobre el Beta lo cambiaría por: Comentarios sobre la Beta 
Jugadores Ayudando Jugadores lo cambiaría por: Jugadores ayudando a Jugadores
Reclutamiento de Clan lo cambiaría por: Reclutamiento de Clanes
Fuera de Tema lo dejaría igual o pondría Off Topic que suele ser usado.
Si necesitas ayuda para traducir o para moderar el foro avísame.

Un saludo.

No obtuve respuesta.

 

La comunidad española esta involucrada y quiere estarlo aun mas. Solo necesitan una mayor relación con los traductores/moderadores, para que no haya esta sensación de abandono.

 

PD: He creado un post para que la gente vaya escribiendo los errores de traducción que encuentre y asi lo tengais mas fácil: https://forums.warframe.com/index.php?/topic/139832-errores-de-traducción-escribelos-aqui/

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...