Estivo Posted January 6, 2013 Share Posted January 6, 2013 I want to help with Polish Translation. Gmail: kinek222@gmail.com I sent ticket yesterday. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dyshes Posted January 6, 2013 Share Posted January 6, 2013 I want to help with Polish Translation. Gmail: kinek222@gmail.com I sent ticket yesterday. Probably, we must wait. Just wait. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Estivo Posted January 6, 2013 Share Posted January 6, 2013 I know ;) Our Support Desk is open Monday to Friday, 9 am to 5 pm EST. Link to comment Share on other sites More sharing options...
AxKolt Posted January 7, 2013 Share Posted January 7, 2013 (edited) I would like to work in Portuguese translations. Would be a pleasure to make the portuguese translations "translated". Just a joke. But i want to help. quatre13@gmail.com Edited January 7, 2013 by AxKolt Link to comment Share on other sites More sharing options...
MarkasUrthadar Posted January 7, 2013 Share Posted January 7, 2013 I can help on Polish Link to comment Share on other sites More sharing options...
WrongMan Posted January 7, 2013 Share Posted January 7, 2013 (edited) I have just played thr toturial and i saw lots of unccompleted stuff and bad translations (portuguese).... I'd be glad to help... ticket submited in the proper location : Edited January 7, 2013 by WrongMan Link to comment Share on other sites More sharing options...
[DE]Glen Posted January 7, 2013 Author Share Posted January 7, 2013 I applied for helping with a Danish translation, I can see there haven't been any work done on this yet? We've had about 5 people volunteer to translate Danish in the last week. I'm very torn here -- :| Link to comment Share on other sites More sharing options...
[DE]Glen Posted January 8, 2013 Author Share Posted January 8, 2013 Okay guys, I just plowed through a bazillion support tickets and tried to collect all the volunteers. The Russian, Polish and Spanish teams are full for now -- I don't want to cause them headaches by having too many cooks in the kitchen. If I missed any of you it might be because the support staff didn't assign your ticket to me or I made a mistake somehow. If you were left out I am very sorry -- just update the ticket and we'll find it. I also imported all the updates from the last week -- some of you have been amazingly busy! 584 Italian updates from pascalbrax, kreel, Edheldui and Kingdrake 327 Polish updates from Etheryon, Robak220, Wac3, Arthelon and Borromir 194 Japanese updates from Gashin 180 Portuguese updates from Kokuen, Goggles, Gnoman and MRVOLK 141 French updates from ap0k41yp5 and Flamby 96 Ukranian updates from JOOBING, Spyker and krapka 95 Spanish updates from RareApo and Killbe 72 German updates from philversprechend and Celia 64 Russian updates from Moloxix, fafnir4ik and Crond 1 Chinese update from WKYZODIAC Thank you very much! We really appreciate all your work! It should be visible in the next update which is, as always: "Real Soon Now " I'm also pleased to announce we have our very first Korean volunteer on the job! Exciting stuff! Link to comment Share on other sites More sharing options...
randplus Posted January 8, 2013 Share Posted January 8, 2013 I can help with Japanese translation. Gmail:randplus@gmail.com Link to comment Share on other sites More sharing options...
CoolKiller Posted January 8, 2013 Share Posted January 8, 2013 (edited) No requirement for the translation? My english is not good and my primary language is Traditional Chinese. Edited January 8, 2013 by CoolKiller Link to comment Share on other sites More sharing options...
AmmokK Posted January 8, 2013 Share Posted January 8, 2013 Hi, could offer help for German and/or French and (if ever needed) Dutch. ammokkde@gmail.com Link to comment Share on other sites More sharing options...
FedorHooch Posted January 8, 2013 Share Posted January 8, 2013 Russian translation report. First-pass translation up to line 551 of January 7th import is done. Probably missed some typos or awkward wordings, will hunt for them on second-pass. Some feedback and questions for devs: 1. On line 335 there is a mention of "Ravor" troops. Didn't find them in the script. Is it an old name of a faction? 2. On line 211 there is a typo. "Rubdeo" instead of "Rubedo". 3. The ID of line 357 says "VarTauntD". I'm pretty sure it should be "VorTauntD". As the lines are for Co Vor. 4. Lines 262 and 340 are virtually identical, except for the names of characters. 262 - Sargas Ruk, 340 - Cvas Skelk. 5. Same with lines 261 and 352, though the differences are in first and third paragraphs. 6. What's "MOA"? Is it abbreviation for something? Will continue tomorrow. Strongly advise devs to test translator applicants in knowledge of general english and especially it's idioms before allowing them to participate as I caught some beginner-level mistakes in clearly human-translated text. Also, providing info on when and what the text is used for would be tremendously helpful. In some languages (including russian) correct wording heavily depends on context. Link to comment Share on other sites More sharing options...
WrongMan Posted January 8, 2013 Share Posted January 8, 2013 I'm fairly certain that the focus was on Brazilian Portuguese. please change the launcher text to "Portuguese-BR" or something like that, that should be obligatory... Please read my ticket, hasnt been assinged to anyone yet... Link to comment Share on other sites More sharing options...
swathichase Posted January 8, 2013 Share Posted January 8, 2013 6. What's "MOA"? Is it abbreviation for something? MOA is an enemy type, I believe, the 2-leg-and-head-only robots. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Celahir Posted January 8, 2013 Share Posted January 8, 2013 No dutch translation? I could do one? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Retard Posted January 8, 2013 Share Posted January 8, 2013 Hey, I rly want help with translation. I can translate to russian. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Castron Posted January 8, 2013 Share Posted January 8, 2013 (edited) I would want to help out but my german grammar is just not good enouge.. I have a friend who is native Italian though. I'll see what I can do Edit: If you ever consider dutch I'll be available Edited January 8, 2013 by Castron Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clemonde Posted January 8, 2013 Share Posted January 8, 2013 a little correction in the original English files: line 578 - Amor Piercing upgrade > Armor Piercing upgrade line 579 - Amor Piercing > Armor Piercing greetings, Clemonde Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alixey Posted January 9, 2013 Share Posted January 9, 2013 I've sent a support ticket to help with the italian translation of the game. Link to comment Share on other sites More sharing options...
DryMind Posted January 9, 2013 Share Posted January 9, 2013 Sometimes i see in game somethink like "i cen spik engrich''(very bad translate) I mean game needs( in developers team) someone who can control russian translation Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dingo Posted January 9, 2013 Share Posted January 9, 2013 (edited) i can help with korean translatation dlejrgus125@gmail.com Edited January 9, 2013 by Dingo^ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Afinda Posted January 9, 2013 Share Posted January 9, 2013 Still waiting for approval as German translator(Ticket being processed). Would love to help with the translations since lots of what's currently in there in German is no real german lol. Would make the game so much better with good Translations and help people to get off with a better start in the closed beta. Currently playing with the english client since it's so much more understandable than the german version :P Link to comment Share on other sites More sharing options...
vitorbf Posted January 9, 2013 Share Posted January 9, 2013 I want to help with Portuguese translation. email: vitortrakinana@gmail.com Link to comment Share on other sites More sharing options...
philversprechend Posted January 9, 2013 Share Posted January 9, 2013 I'd like to suggest to also make the patch notes displayed in the launcher available for translation. They are one of the first things a player encounters before actually playing the game, so it would be good to give them a proper translation - at the moment the german translation is rather lackluster. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Afinda Posted January 9, 2013 Share Posted January 9, 2013 I'd like to suggest to also make the patch notes displayed in the launcher available for translation. They are one of the first things a player encounters before actually playing the game, so it would be good to give them a proper translation - at the moment the german translation is rather lackluster. I second that. It'd really help for them to be correctly translated since it's quite important to understand what changed and/or was added. I assume that the Changelog also is some kind of "website" and not built into the Launcher, which means it could be updated more frequent than the client itself. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now