Jump to content

Übersetzungsfehlersammelkiste


Recommended Posts

Moin,

 

wenn ihr im Spiel Fehler im deutschen Text findet, egal wo, postet das bitte hier rein. Idealerweise so, dass wir das auch finden.

Beispiele:
• "Lokis Decoy hat eine englische Beschreibung."

• "Jöllenkammer soll wohl Höllenkammer sein."

• "Beim Warrior-Modul von Wyrm ist Angriff mit einem f geschrieben."

 

Wir kümmern uns dann zeitnah darum.

 

@Cedric: Evtl den oder einen neuen - mit evtl eindeutigem Titel - oben im Beta Feedback anpinnen?!

 

Na gut. ;)

Link to comment
Share on other sites

Raptor sagt: "BeSvorstehender" bei einem seiner sprüche wenn ich mich nich auch verlesen hab.

 

Gucke ich mir an!

 

und der grineer lore ist noch nich übersetzt :D

 

Prinzipiell übersetzen wir alles sobald wir's kriegen. Leider überschreibt Draice (der DE Übersetzerkerl) unsere Arbeit auch immer mal wieder ohne uns Bescheid zu sagen... :/

Link to comment
Share on other sites

Rückmeldung: Dieser (und andere) Fehler wurde korrigiert. Die "Lore" Teile (was jetzt "Geschichte" heißt...) waren bereits übersetzt, hatte Draice dann aber überschrieben. Haben wir also nochmal übersetzt.

Link to comment
Share on other sites

Fang Prime Übersetzungsfehler: bei der oben genannten Waffe seit dem Hotfix 9.2.0 Übersetzungsfehler vorhanden!

In der Schmiede bzw. Inventar; steht Fang Prime Griffe 1x was Heißen würde: das ich die Griffe mehrfach habe obwohl sie nur einmal besitze!.

Das ist genau so wie bei den Klingen der fall + Orthos Prime!

 

Excalibur Blenden:  ist; heißt seit dem Patch Radial Blind.

Excalibur Speerstern/Radial javelin Fehler.

Banshee : wieder mal Schnallknall!

 

 

 

Fast alle Skills zu 90% der skills sind alle wieder auf English nach dem Heutigen Patch.

Edited by Makaveli61
Link to comment
Share on other sites

Die Übersetzung zur Geschichte sieht gut aus, auch wenn sich unter Captain Vor "Wir fanden einen in der Nähe von Pluto herumschweben" etwas seltsam anhört^^

 

Die Benennung der Mods scheint aber wieder rausgeflogen zu sein.

 

Soweit ich bisher sehe, sinds aber nur die Namen der Mods, Beschreibung passt noch.

 

Ich bin mal so frech und werf's dir mal so hin, kann aber auch gerne noch ne vernünftige Aufstellung machen^^

 

Die Warframe Skills:

Absorb, Antimatter Drop, Shock, Electic Shield, Overload, Avalanche, Blade Storm, Blessing, Bullet Attractor, Contagion, Crush, Decoy, Fire Blast, Fireball, Freeze, Ice Wave, Invisibiltiy, Iron Skin, Mind Control, Molt, Null Star, Overheat, Overload, Psychic Bolts, Pull, Radial Blind, Radial Disarm, Radial Javelin, Revenge, Rhino Charge, Rhino Stomp, Roar, Shield Polarize, Silence, Slash Dash, Snow Globe, Sonic Boom, Sound Quake, Super Jump, Switch Teleport, Well of Life, Worm Hole, World on Fire

 

Edit:

Doch noch nen Waffenmod gefunden: Reserve Magazine

 

Sentinel-Mods:

Ghost und Revenge für Shade

Crowd Dispersion und Warrior für Wyrm

Edited by Cerb285
Link to comment
Share on other sites

Elementar-Waffen schien der Hotfix wohl auch nicht zu mögen^^

 

betifft jeweils die Beschreibung und den Namen.

 

Doppel-HEAT-Schwert und HEAT-Dolch

 

sowie

 

ETHER-Schwert, ETHER-Dolche und Doppel-ETHER

Link to comment
Share on other sites

Die Übersetzung zur Geschichte sieht gut aus, auch wenn sich unter Captain Vor "Wir fanden einen in der Nähe von Pluto herumschweben" etwas seltsam anhört^^

ja das klingt als ob der cryo um pluto herumschwebt im weltraum.

"Wir fanden einen konservierten nachkömmling Excaliburs im Plutosystem.Lebendig!" oder so

wäre meine idee^^

Link to comment
Share on other sites

"herumschweben" raus lassen wäre eher meine Idee gewesen^^

ja enfach gesehen schon. aber das ist ja ein brief an die zwillingsköniginen von Vor.er ist ein bischen aufgeregt und ehrfürchig weil die tenno bedrohung realer ist als er gedacht hatt und weil er und seine gefolgsleute noch bestraft werden.

hier im forum solln wir nicht ausschmücken. aber da reden wir von Lore. das ist was anderes

Link to comment
Share on other sites

Wir haben, auf Anweisung von oben hin, die Eigennamen von Fähigkeiten, Frames, Helmen und Waffen nicht mehr übersetzt. Damit wurden alle Frameabilities wieder auf ihre englischen Namen gesetzt - das ist also kein Fehler, sondern Absicht. Bei den Waffen ist das ähnlich. Heat Sword wurde Heat Schwert, etc. Das gilt auch für die Fähigkeiten der Wächter.

 

Requires Datenträger - Requires Übersetzung. ;)

Fang Prime - richtig, das entstand nach internem Kuddelmuddel der Benamsung. Wird korrigiert.

Reserve Magazine ist deutsch. Das sind Magazine (Mehrzahl) in Reserve.

Herumgeschwebe, gucke ich mir an, was da los ist.

Link to comment
Share on other sites

Könntet ihr euch dazu durchringen aus dem Leerenschlüssel einen Void Schlüssel zu machen oder es einfach beim englischen Void Key zu belassen? Leerenschlüssel klingt blöde aber mir fällt auch keine andere vernünftige Übersetzung ein.

Link to comment
Share on other sites

Könntet ihr euch dazu durchringen aus dem Leerenschlüssel einen Void Schlüssel zu machen oder es einfach beim englischen Void Key zu belassen? Leerenschlüssel klingt blöde aber mir fällt auch keine andere vernünftige Übersetzung ein.

Ku-Schlüssel. Ku bedeutet leere und ist eins der 5 Elemente im Ninjutsu :D

quelle:http://kogakure.de/artikel/godai/

Edited by Nautilus2015
Link to comment
Share on other sites

Könntet ihr euch dazu durchringen aus dem Leerenschlüssel einen Void Schlüssel zu machen oder es einfach beim englischen Void Key zu belassen? Leerenschlüssel klingt blöde aber mir fällt auch keine andere vernünftige Übersetzung ein.

 

Mache ich heute. Finde ich okay.

Link to comment
Share on other sites

"Doppel Zoren".war glaub ich auch Dual-Zoren vorher? :)

 

Jau. Heißen jetzt "Doppel-", wie alle Doppelwaffen.

 

bei der nightmare-mod "Konstitution" steht in der beschreibung noch "10% KNOCKDOWN RECOVERY"

 

Fehlt als String, kann ich nicht übersetzen.

Link to comment
Share on other sites

"vollständige Gesundheitsregeneration" sollte umbenannt werden. Vollständig ist bei +100 health wohl gar nichts und selbst das englische "large" ist noch ein derber Euphemismus.

Wenn man schon dabei ist könnte man das Teil überarbeiten und die Regeneration mindestens verdoppeln, ansonsten ist es praktisch wertlos. Oder erhöht die Health auf +400 und den Preis auf 5000. Dann könnte das kleinere Pack den Platz des jetzigen mit +100 einnehmen. +50 ist praktisch nutzlos und das dürften auch die Nutzungsstatistiken zeigen.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...