S3TH Posted November 10, 2015 Share Posted November 10, 2015 Nahkampf Mod Zerschmetternder Einschlag, engl. Shattering Impact hat in der englischen Beschreibung den Hinweis, daß für die Rüstungsreduzierung Einschlagsschaden (Impact) nötig ist. Dieser Hinweis fehlt in der deutschen Beschreibung. Ich bin mal so frei und verlinke nur die deutsche und englische Wiki-Seite. Die Bilder dort sind aktuell: http://de.warframe.wikia.com/wiki/Zerschmetternder_Einschlag http://warframe.wikia.com/wiki/Shattering_Impact Wie man sieht wird auf dem englischen Bild extra auf Impact plus Symbol hingewiesen, im deutschen steht nur "Treffer". Danke! Hab's gerade korrigiert :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Plutocola Posted November 21, 2015 Share Posted November 21, 2015 21.11.2015 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted November 22, 2015 Share Posted November 22, 2015 21.11.2015 Alle Fehler wurden korrigiert. Leider bedeutet das nicht, dass sie es mit dem nächsten Hotfix bereits in Spiel schaffen, aber es sollte bald auch im Spiel korrekt sein. Link to comment Share on other sites More sharing options...
KingDunkin Posted November 26, 2015 Share Posted November 26, 2015 Habe grade die Chroma Mission gemacht und an der stelle wo man die System Blaupause erhält sagt Cephalon Simaris: du hält genausoviel zurück. sollte aber eher sein "hältst genauso viel" Link to comment Share on other sites More sharing options...
S3TH Posted November 26, 2015 Share Posted November 26, 2015 Habe grade die Chroma Mission gemacht und an der stelle wo man die System Blaupause erhält sagt Cephalon Simaris: du hält genausoviel zurück. sollte aber eher sein "hältst genauso viel" Danke! Link to comment Share on other sites More sharing options...
darcice Posted November 28, 2015 Share Posted November 28, 2015 (edited) Da ich nicht weiß, wo dass sonst rein soll, poste ich es mal hier: Im neuen Teaser "Der zweite Traum" ist in der deutschen Version von einem "Schleicher der Verstohlenheit" die Rede, sollte wohl Schleier der Verstohlenheit heißen. Edited November 28, 2015 by darcice Link to comment Share on other sites More sharing options...
aj2k Posted December 1, 2015 Share Posted December 1, 2015 Primed Rifle Ammo Mutation und Primed Shotgun Ammo Mutation haben deutsche Texte aber noch die englischen Titel (im gegensatz zu zum Beispiel Primed Pistolenmunitions-Wandler) Link to comment Share on other sites More sharing options...
aj2k Posted December 1, 2015 Share Posted December 1, 2015 Bei Beute Fundorte für die kontaminierten/korrumpierten Mods steht "Orokin Vaults". Früher wurden die immer Orokin Tresore genannt. Soll das so bleiben oder fehlt da noch die Übersetzung? Link to comment Share on other sites More sharing options...
S3TH Posted December 1, 2015 Share Posted December 1, 2015 (edited) Primed Rifle Ammo Mutation und Primed Shotgun Ammo Mutation haben deutsche Texte aber noch die englischen Titel (im gegensatz zu zum Beispiel Primed Pistolenmunitions-Wandler) hmm, komisch... Ich erinnere mich noch daran, dass selbst übersetzt zu haben óÒ EDIT: Aye, ist korrekt. Kommt dann hoffentlich mit dem Update diese Woche Bei Beute Fundorte für die kontaminierten/korrumpierten Mods steht "Orokin Vaults". Früher wurden die immer Orokin Tresore genannt. Soll das so bleiben oder fehlt da noch die Übersetzung? Aye, wir haben in WF inzwischen so viel Vaults, das ist so gewollt :D Edited December 1, 2015 by S3TH Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viperidae767 Posted December 3, 2015 Share Posted December 3, 2015 Im Kampf gegen den Jordas Golem sagt Ordis in der Übersetzungsbox "Niemand macht Ordis zum Narren ..." Eigentlich hält man zum Narren (oder wird zum Narren gehalten). Link to comment Share on other sites More sharing options...
S3TH Posted December 3, 2015 Share Posted December 3, 2015 Im Kampf gegen den Jordas Golem sagt Ordis in der Übersetzungsbox "Niemand macht Ordis zum Narren ..." Eigentlich hält man zum Narren (oder wird zum Narren gehalten). Danke, korrigiert! Und dabei gleich noch ein paar andere Fehler gefunden xD Link to comment Share on other sites More sharing options...
aj2k Posted December 5, 2015 Share Posted December 5, 2015 Ivara Fähigkeitsbeschreibung "Artemis Bogen" - " ... eine verherrende Salve ..." Ich nehme an das soll eher eine verheerende Salve sein. Link to comment Share on other sites More sharing options...
S3TH Posted December 5, 2015 Share Posted December 5, 2015 " ... eine verherrende Salve ..." Ich nehme an das soll eher eine verheerende Salve sein. Hoffen wir's mal :D Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted December 12, 2015 Share Posted December 12, 2015 Ist jetzt nich game-breaking, aber könntet ihr das entweder beides in ein Verb oder beides in ein Nomen ändern (im englischen sinds Verben)? so siehts komisch aus... PS: ist auf der Website... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Askannon Posted December 13, 2015 Share Posted December 13, 2015 (edited) Soll bei der "Größeren Manurai-Lense" stehen, dass diese "[...] eine höhere Anzahl Erfahrung in Fokus für den Zenurik-Weg [kanalisiert]"? Denn eine Zenurik Linse gibt es auch noch. Auch die Frage, ob bei der Größeren Linse wirklich Manurai stehen soll, oder wie bei den anderen der Begriff der Schule, sprich Madurai? Weiterhin die Frage, ob bei den Größeren Versionen Lense beabsichtigt ist, oder ein allgemeiner Schreibfehler ist (und es eigentlich Linse heißen soll). PS. Hab dies im Markt unter Ausstattung->Komponenten gelesen Edited December 13, 2015 by Askannon Link to comment Share on other sites More sharing options...
S3TH Posted December 13, 2015 Share Posted December 13, 2015 -snip- Name wurde in unseren Unterlagen wohl schon verbessert. Habe aber auch noch den Beschreibungstext korrigiert! Danke! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted December 15, 2015 Share Posted December 15, 2015 ...bin gerade mal durch meinen Posteingang durchgegangen um Nachrichten zu löschen. Ich weiß nicht, ob das immernoch so ist, aber nach meiner etwas längeren Pause, schickte mir Ordis diese Nachricht, evtl ist die mitlerweile ordentlich übersetzt, kann das leider nicht sagen, da sie sich scheinbar nicht updated... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Omega-ZX Posted December 17, 2015 Share Posted December 17, 2015 (edited) Meine Frage: Kann man bitte die Waffen "Krieg" wieder zu "War" und "Gebrochener Krieg" zu "Gebrochene War" umbenennen? Begründung ist schlicht diese das Dread, Despair und Hate auch nie umbenannt wurden. Edited December 17, 2015 by Omega-ZX Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted December 17, 2015 Share Posted December 17, 2015 Meine Frage: Kann man bitte die Waffen "Krieg" wieder zu "War" und "Gebrochener Krieg" zu "Gebrochene War" umbenennen? Begründung ist schlicht diese das Dread, Despair und Hate auch nie umbenannt wurden. Ja, bitte o.o Link to comment Share on other sites More sharing options...
S3TH Posted December 17, 2015 Share Posted December 17, 2015 Meine Frage: Kann man bitte die Waffen "Krieg" wieder zu "War" und "Gebrochener Krieg" zu "Gebrochene War" umbenennen? Begründung ist schlicht diese das Dread, Despair und Hate auch nie umbenannt wurden. hmm, so sollte es auch sein... Wieder richtig gestellt! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Omega-ZX Posted December 22, 2015 Share Posted December 22, 2015 Könnte man das Trift aus den Mond-Mods zu Drift umbenennen? Drift wird selbst im deutschsprachigen Raum häufiger verwendet als Trift. Warum komm ich darauf? Ich habe inzwischen alle 7 Drift-Mods erhalten und finde im DE die Kennung Kraftvolle, Agile, Schnelle usw ja ok. Nur das Trift stört. Es klingt sogar, milde gesagt, nicht zeitgemäß. Im deutschsprachigen Raum bezeichnen Trift als auch Drift die selbe Sache. Drift wird jedoch häufiger verwendet so das hier eine Umbenennung unnötig war. Link to comment Share on other sites More sharing options...
xStr1ker Posted January 10, 2016 Share Posted January 10, 2016 Bei der Quest "Versteckte Nachrichten", in dem Rätsel, nachdem man den Helm gebaut hat, steht "Wordgewirr" anstatt Wortgewirr. :D Link to comment Share on other sites More sharing options...
Psycho1848 Posted January 14, 2016 Share Posted January 14, 2016 (edited) "Wenn der Spieler in die Explosion geraten...." Offtopic: Mal so anbei gefragt wenn der Skill auslöst steh ich ja zwangsläufig mittendrin, heisst das nach Ende des Skills wird meine Energie auf 0 gesetzt wenn ja ist es an sich komisch formuliert. Da würde sich doch " Allen von der Explosion erfassten Spielern wird die Energie um X % reduziert." oder ähnliches besser lesen. [Edit:] Der Übersichtshalber könnte man den Thread nicht mal resetten? Immer wenn ich hier was Posten will schau ich 1-2 Seiten zurück ob es schon gemeldet und die ganzen Reaktionen ziehen das nur in die länge. [Edit2:] Zum Folgepost von Prime. Zudem ich da nicht mal genau wusste wonach (also welche Wörter) ich da suchen sollte... Edited January 14, 2016 by Psycho1848 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted January 14, 2016 Share Posted January 14, 2016 [Edit:] Der Übersichtshalber könnte man den Thread nicht mal resetten? Immer wenn ich hier was Posten will schau ich 1-2 Seiten zurück ob es schon gemeldet und die ganzen Reaktionen ziehen das nur in die länge. besonders, da die Suchfunktion hier echt schlecht ist... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Askannon Posted January 15, 2016 Share Posted January 15, 2016 Hab heute bei dem Fomorianer-Alert etwas festgestellt: Ich hab mir nicht mehr die gesamte Nachricht der Lotus gemerkt, aber sie sagte bei der/einer Nachricht zum Ende hin, wo sie aufforderte schnell aus dem Schiff zu kommen: "Be-eil-ung" oder etwas vergleichbares und ich denke die Silbentrennung soll nicht angezeigt werden Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now