Rinzler Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 (edited) Надеюсь я ничего не нарушу, если поинтересуюсь, почему вышедшие патч-ноуты так долго не переводят и когда выкладывают перевод, в нём куча ошибок и правки текста не производятся вообще? Ведь тут не какой-нибудь там кончелыжный паблик в ВК или дискорд отдельной группы игроков, а официальный форум. Что же это такое? Как можно на официальном форуме допускать такой бардак в патч-ноутах? Ваш перевод ведь читает огромное количество игроков. Или всем настолько лень что: Я вот считаю что это совершенно недопустимо! Лень делать правки одному модеру, так назначьте другого! Нету другого - найдите уже наконец-то. Свяжитесь с DE, изложите ситуацию. Вы то модеры, как никто другой ближе всех к DE, так или иначе. Давайте уже что-то делать с этими корявыми переводами. Edited December 13, 2017 by _-Rinzler-_ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hellion777 Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 Ты чо, чувства терпил оскорбить хочешь? Link to comment Share on other sites More sharing options...
marianika Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 А с чего автор темы решил, что кто-то обязан делать переводы патчноутов? Как я понимаю, это дело сугубо добровольное. И как я вижу из последних переводов, этим занимается только один человек. И еще, если вы предъявляете претензии по поводу наличия/отсутствия ошибок в тексте, то хотя бы свои сообщения перечитывайте. С запятыми у вас как-то не сложилось. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rinzler Posted December 13, 2017 Author Share Posted December 13, 2017 (edited) il y a 8 minutes, marianika a dit : А с чего автор темы решил, что кто-то обязан делать переводы патчноутов? Как я понимаю, это дело сугубо добровольное. И как я вижу из последних переводов, этим занимается только один человек. И еще, если вы предъявляете претензии по поводу наличия/отсутствия ошибок в тексте, то хотя бы свои сообщения перечитывайте. С запятыми у вас как-то не сложилось. Подарите мне пачку запятых и идите-ка уже на свидание к Граммару Наци. P.S. Я не пытаюсь показать то, что я супер классно владею русским языком, и прям офигеть какой филолог. Нет. Но есть ведь предел в знании языка. А то в патч-ноутах то и дело, что можно наткнуться на слова типа: "усиляет" или "при хотьбе" и прочее-прочее. Не спорю, всё мы люди и быть может автор переводов сильно устаёт, а он несомненно устаёт. Но опять же! Можно же и попозже сделать правки. Так нет! Никому и даром не сдалось это дело. Edited December 13, 2017 by _-Rinzler-_ Link to comment Share on other sites More sharing options...
marianika Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 8 минут назад, _-Rinzler-_ сказал: Можно же и попозже сделать правки. Ты серьезно? Может еще и перечитываешь ежедневно патчноуты? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rinzler Posted December 13, 2017 Author Share Posted December 13, 2017 à l’instant, marianika a dit : Ты серьезно? Может еще и перечитываешь ежедневно патчноуты? Если упустил какую-то информацию, то да, перечитываю и вспоминаю что добавили а что исправили/убрали. Ведь сразу всего не запомнишь. И да, я ещё иногда и на википедию заглядываю, базу знаний обновить. Кстати очень полезное дело. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Haxa6 Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 3 часа назад, _-Rinzler-_ сказал: Надеюсь я ничего не нарушу, если поинтересуюсь, почему вышедшие патч-ноуты так долго не переводят и когда выкладывают перевод, в нём куча ошибок и правки текста не производятся вообще? Всем класть на перевод, гугл-транслейт, всем класть на правки. Вот и все. Английский в ОБЫЧНЫХ школах изучают с 5-го класса, +словарик = понять можно о чем речь. Читай на английском, там ошибок мало. Претензия так-то не о чем. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rinzler Posted December 13, 2017 Author Share Posted December 13, 2017 il y a 1 minute, Haxa6 a dit : Всем класть на перевод, гугл-транслейт, всем класть на правки. Вот и все. Английский в ОБЫЧНЫХ школах изучают с 5-го класса, +словарик = понять можно о чем речь. Читай на английском, там ошибок мало. Претензия так-то не о чем. Кто-то изучал английский, а кого-то отправили изучать немецкий. Но он его не изучал а лишь присутствовал на нём. Link to comment Share on other sites More sharing options...
marianika Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 4 минуты назад, _-Rinzler-_ сказал: Если упустил какую-то информацию, то да, перечитываю и вспоминаю что добавили а что исправили/убрали. Ведь сразу всего не запомнишь. Ну, ради такого благого дела я даже готова вычитывать тексты переводов. Вопрос в другом, будут ли DryMind и остальные переводчики вносить правки. Ведь если подойти к этому вопросу объективно - смысл переведенного текста понятен. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ChesterChest Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 2 часа назад, _-Rinzler-_ сказал: Лень делать правки одному модеру, так назначьте другого! Первого бы хотя бы назначили( У нас нет ни стафов ни КМов. Грустно. А по теме... Из недавних) Спойлер Link to comment Share on other sites More sharing options...
--VIIA--Ijenius Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 4 часа назад, _-Rinzler-_ сказал: Лень делать правки одному модеру, так назначьте другого! Нету другого - найдите уже наконец-то. Никто не мешает создавать темы с пачноутами в "общем" подразделе, был бы желающий. Да и пообсуждать хоть можно будет Link to comment Share on other sites More sharing options...
zxzDeathLordzxz Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 (edited) 4 часа назад, Haxa6 сказал: Английский в ОБЫЧНЫХ школах изучают с 5-го класса Было бы во всех так...Когда учился в школе, то именно в 5 классе начал учить английский, но меня перевели в 6 класс в гимназию, где английский учили со 2 класса. Была грустьпечаль, когда я ничего не знал, а другие уже немного говорили, а ха это мне ставили плохие оценки, т.к. "я же сюда перевелся, значит я должен быть того же уровня". Ну и да, в очень многих школах преподавали немецкий (до сих пор не вижу смысла в этом). 6 часов назад, _-Rinzler-_ сказал: А ты прикапываешься к мелочам. Они не через гугл.переводчик перевели текст, а сами сели и перевели, что уже хорошо. Там все понятно? Более чем. Остальное уже не важно. Главное, что в самой игре все редактируется. Да и не надо гнать на группы ВК и Дискорд. Там могут сидеть люди с несколькими высшими образованиями, которые английский знают лучше, чем родной. Edited December 13, 2017 by zxzDeathLordzxz Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bypga Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 Читаю обновления и хотфиксы только с английской ветки, знание английского позволяет, да и не люблю ждать пока переведут и запостят в русской секции. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ChesterChest Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 18 минут назад, zxzDeathLordzxz сказал: Ну и да, в очень многих школах преподавали немецкий (до сих пор не вижу смысла в этом). Ну как же? Без знания немецкого та присказка "Вот поймают тебя фашисты" уже не работает! Вот поймали тебя фашисты а ты не понял что они от тебя хотят... Link to comment Share on other sites More sharing options...
zxzDeathLordzxz Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 19 минут назад, kylaksqw123 сказал: Ну как же? Без знания немецкого та присказка "Вот поймают тебя фашисты" уже не работает! Вот поймали тебя фашисты а ты не понял что они от тебя хотят... Ну, я сомневаюсь, что это кому-то грозило. Link to comment Share on other sites More sharing options...
DryMind Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 Всем настолько не нравится - что я прям аж не вижу, чтобы кто-то другой переводил патчноуты. З.ы. Мой перевод настолько плох, что его без правок растаскивают всевозможные сообщества. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rinzler Posted December 13, 2017 Author Share Posted December 13, 2017 il y a 3 minutes, DryMind a dit : Вот тогда лучше уж не делай своих переводов вообще! Если у тебя такое отношение пофигистическое. А что? Для тебя отличное решение, больше времени себе возьмёшь. Спасибо. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ArtDEAD Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 Только что, _-Rinzler-_ сказал: Вот тогда лучше уж не делай своих переводов вообще! Если у тебя такое отношение пофигистическое. А что? Для тебя отличное решение, больше времени себе возьмёшь. Спасибо. Щас возьмет и реально перестанет делать лол. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rinzler Posted December 13, 2017 Author Share Posted December 13, 2017 (edited) il y a 2 minutes, ArtDEAD a dit : Щас возьмет и реально перестанет делать лол. И замечательно! Я тогда хоть перестану ждать и надеяться на этих... Великодушных модеров. Буду сам себе потихоньку переводить. Как всегда говорит мне мой отец: Если хочешь что-то сделать хорошо - сделай это сам! Edited December 13, 2017 by _-Rinzler-_ Link to comment Share on other sites More sharing options...
-SF-GrandmaWarframe Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 Вот и переводи себе и тихонько, а те, кто уже не успеет ( не может, не хочет) выучить инглиш, терпеливо подождут. Расскомандовался тут! Link to comment Share on other sites More sharing options...
ChesterChest Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 19 минут назад, _-Rinzler-_ сказал: И замечательно! Я тогда хоть перестану ждать и надеяться на этих... Великодушных модеров. Буду сам себе потихоньку переводить. Ты это... За всех не решай. Окей? Link to comment Share on other sites More sharing options...
DryMind Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 25 минут назад, _-Rinzler-_ сказал: Великодушных модеров. Буду сам себе потихоньку переводить. Жду Link to comment Share on other sites More sharing options...
PandaASV Posted December 13, 2017 Share Posted December 13, 2017 Вот он - идеальный перевод Link to comment Share on other sites More sharing options...
UfasaTheLion Posted December 14, 2017 Share Posted December 14, 2017 9 часов назад, _-Rinzler-_ сказал: Как всегда говорит мне мой отец: Если хочешь что-то сделать хорошо - сделай это сам! Коль залез на бочку - делай дело, переводи лично. Делай перевод быстрее и качественнее - пусть увидят пример. Если же ты просто воздух сотрясать залез - то смысл? Иди переводи, удиви народ. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Haxa6 Posted December 14, 2017 Share Posted December 14, 2017 (edited) 19 часов назад, DryMind сказал: Всем настолько не нравится - что я прям аж не вижу, чтобы кто-то другой переводил патчноуты. З.ы. Мой перевод настолько плох, что его без правок растаскивают всевозможные сообщества. Для справки: Допустим я переведу патч-ноут, где мне постить перевод? Во "флейме", "обсуждении"? Ведь в новостной ветке я тему создать не могу, это привилегия элиты. :D Альзо, "всевозможные сообщества" суть ватага школоты, которая на уроках английского не училась, а просто присутствовала. Или им просто лень. Edited December 14, 2017 by Haxa6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts