Jump to content

Santuario dell'Eidolon: Hotfix 22.16.2


Lele.
 Share

Recommended Posts

Santuario dell'Eidolon: Hotfix 22.16.2

Cambiamenti

  • Abilitata l'associazione di "Sprint/Rotolata" e "Toggle Crouch" sui Controller (Ma nessuno dei due è associato per impostazione predefinita).

Cambiamenti Suono Notifiche colpo 

  • Gli effetti sonori in invisibilità di applicheranno ora correttamente. 
  • Pox non riprodurrà più suoni di notifica colpo quando infligge danni nel tempo.
  • Differenza tra notifica colpo in testa e uccisione in colpo in testa più marcata.
  • Eliminati suoni di notifica per Mote Amp e Void Beam

Correzioni

  • Corretta l'impossibilità di raccogliere il segmento nella Quest Il Premio di Vor.
  • Corretto un crash relativo alla vendita del pesce oltre il limite Reputazione giornaliera.
  • Corretto un problema di caricamento nelle Piane.
  • Corrette le ombre di Shadows of the Dead di Nekros.
  • Corretto il problema del MotionBlur.
  • Corretta l'impossibilità di muoversi mentre si piazzano decorazioni. 
  • Corrette luci errate nel Premio di Vor.
  • Corrette le anteprime brani Mandachord.
  • Corretti effetti errati su Stasis di Limbo.
  • Corretto il suono delle Aksomati. 
  • Corretto un problema nella rimozione della Aranya Planter.
  • Corretto un problema texture nel TIleset Galeone Grineer Spionaggio.
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Salve nella precedente traduzione ho riscontrato i seguenti errori:

On 16/3/2018 at 7:12 PM, Lele. said:

Corretta l'impossibilità di raccogliere il segmento nella Quest Il Premio di Vor.

Manca una parte rispetto alla controparte inglese- Fixed not being able to pick up the Nav Segment in Vor’s Prize, thus not being able to complete the tutorial.

On 16/3/2018 at 7:12 PM, Lele. said:

Corretto un problema di caricamento nelle Piane.

Manca una parte consistente rispetto alla controparte inglese- Fixed loading into the Plains without an open session, meaning you were left alone in that big big world with just your thoughts.

On 16/3/2018 at 7:12 PM, Lele. said:

Corrette le ombre di Shadows of the Dead di Nekros.

Non specifica il fatto che le ombre non attaccavano i nemici come indicato nella controparte inglese- Fixed Nekros’ Shadows of the Dead clones not attacking enemies. 

On 16/3/2018 at 7:12 PM, Lele. said:

Corretto il problema del MotionBlur.

Troppo superficiale rispetto alla controparte inglese- Fixed the game having insane blur like you just dived into a bucket of Vaseline with your glasses on and then ran through a wind tunnel. At least that's, uh... what a friend told me it's like.

On 16/3/2018 at 7:12 PM, Lele. said:

Corretto il suono delle Aksomati.

Superficiale, non specifica che è un fatto che accade nell'arsenale- Fixed the Aksomati firing sound playing when selecting/mousing over the Aksomati in the Arsenal.

Link to comment
Share on other sites

Ciao.

Il metodo adottato negli esempi citati non sono presenti esclusivamente nella traduzione di questa nota di aggiornamento, bensì in molte altre. La motivazione che spinge a fare delle semplificazioni rispetto all'originale è cercare di offrire in tempi rapidi una traduzione delle principali modifiche apportate al gioco. Ho come priorità tentare di creare una traduzione entro un ora dall'uscita di un Aggiornamento/Hotfix, quando mi è possibile. Questo perché, nonostante abbiano anche valore di archivio, le note di aggiornamento sono principalmente da considerare come una News e, in sostanza, prima arrivano e meglio è.

Siamo la prima localizzazione a pubblicare in tempi rapidi tutte le traduzioni delle note di aggiornamento e il confronto con gli altri subforum regionali ne è la prova. Nonostante questo, tenterò di aver più cura nel rispettare l'originale, prossimamente.

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
 Share

×
×
  • Create New...