Jump to content
The Lotus Eaters: Share Bug Reports and Feedback Here! ×
The Lotus Eaters: Known Issues ×

Japanese translation of "Redline"


Fineblade
 Share

Recommended Posts

It is translated as following.

Gaussのバッテリーがレッドラインを超えるよう挑戦すると、アビリティを過充電でき、発射速度、攻撃速度、リロード速度、ホルスター速度をオーバードライブ設定できます。レッドラインを過ぎると、Gaussからアーク電流ボルトが定期的にくだり、アビリティを無効にすると大きく爆発します。

Push Gauss’ battery beyond the redline, supercharging his Abilities and setting Fire Rate, Attack Speed, Reload Speed, and Holster Rate into overdrive. When past the redline, bolts of arcing electricity dance periodically from Gauss, exploding en masse when the ability is deactivated.

It should be following translation in proper Japanese.

Gaussのバッテリーをレッドラインを超えて充電すると、彼の能力をスーパーチャージし、発射速度、攻撃速度、リロード速度、武器切り替え速度を加速させます。レッドラインを超えると、アーク電流のボルトがGaussから周期的に跳ね回り、アビリティを停止すると一斉に爆発します。

Edited by Fineblade
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...