Jump to content

Neuer Deutscher Community Moderator


dasnex
 Share

Recommended Posts

Seid gegrüßt, Tenno!

 

Nachdem die deutsche Community einige Zeit ohne Moderator auskommen musste, kann ich nun freudig verkünden, dass wir einen neuen Mod auserkoren haben.

 

Bitte begrüßt S3TH als neuen deutschen Community Moderator!

 

Nachdem sein Vorgänger aus verschiedenen Gründen den Posten aufgegeben hat, möchte ich kurz klarstellen, was die Aufgaben eines Community Moderators sind und was nicht.

S3TH wird Sandra und mir beim Moderieren des Forums unter die Arme greifen, für die Einhaltung der Regeln und generell für Ordnung im Forum sorgen. S3TH ist schon seit langer Zeit Warframe-Spieler und Mitglied im Forum, er steht seit jeher neuen Spielern mit Rat und Tat zur Seite und ist ebenfalls als freiwilliger Übersetzer für den deutschen Client aktiv.

Der deutsche Community Mod ist nicht das Sprachrohr oder das rote Telefon zu den Entwicklern. Natürlich wird er sich bei Fragen oder Bedenken mit Sandra und mir in Verbindung setzen, es ist aber nicht seine Aufgabe über alles, was bei DE vor sich geht, detailliert Bescheid zu wissen. Dafür sind Sandra und ich da.

 

Es freut mich sehr, dass S3TH sich dazu bereit erklärt hat, den Posten zu übernehmen und ich freue mich bereits auf die Zusammenarbeit.

 

Willkommen!

Link to comment
Share on other sites

Danke!

 

Die meisten kennen mich hier ja, daher sind wohl keine großartigen Vorstellungen nötig ;)

 

Drücken wir uns einfach die Daumen, dass es hier so ruhig und gesittet vonstatten geht, wie wir es größtenteils gewohnt sind  :D

Link to comment
Share on other sites

Also ich kenne Dich nicht und ich würde mich über eine (freiwillige) Vorstellung freuen :)

 

Hehe, eigentlich habe ich das geschrieben, um den ganzen formalen Quatsch zu umgehen - viel zu schreiben hätte ich eh nicht.

 

Spiele Warframe seit Anfang des Jahres und bin seit beginn hier im deutschen Forum aktiv.

Habe früher schon versucht, ein bisschen was zu Thor's inoffiziellen Handbuch und Guides beizutragen und versuche allgemein konstruktive Kritik und Ratschläge anzubringen, wo immer möglich und/oder nötig..

Wie Timo schon sagte, greife ich DE bereits seit einigen Monaten unter die Arme und beteilige mich als freiwilliger Helfer an den Übersetzungen.

 

An dem Punkt könnte ich ja auch noch mal ein bisschen Werbung für unsere Übersetzungssammelkiste machen ^^ 

Ich habe jetzt die Tage ein paar Mal gelesen, dass es wohl einige hier gibt, die mit der deutschen Übersetzung nicht so ganz warm werden.

Im Moment arbeiten im Großen Sandra, Timo und Ich an den Texten und ich kann euch versichern, dass wir uns größte Mühe geben und dabei immer versuchen, ein Gleichgewicht zwischen der Nähe zum engl Original und den Besonderheiten unserer Sprache zu finden.

Solltet ihr dennoch Fehler in der Richtigkeit oder Sinnhaftigkeit der Übersetzung finden, zögert nicht, dass im oben genannten Thread kundzutun!

Einen präzise aufgezeigten Schnitzer auszumerzen ist eine Sache von Minuten (bis die Änderung dann ihren Weg ins Spiel findet, kann es natürlich eine bisschen dauern, Stichwort: Patch ^^)

 

In Zukunft werde ich dann also noch mein bestes tun, um hier ein bisschen Ordnung zu halten.

Glücklicherweise gibt es hier ja eher selten Auffälligkeiten und die wirklichen Störenfriede, die sich hier ins deutsche Forum verirrt haben, kann man ja an einer Hand abzählen.

Hoffen wir einfach, dass sich das in Zukunft nicht großartig ändert ^^

Solltet ihr sonst irgendwelche Anliegen haben, die sich auf die Moderation des Forums beziehen, könnt ihr mir auch gerne direkt eine PM schicken.

 

So, denke das langt! Soviel zum Thema Zeit sparen...

 

@YesNoCancel:

Hoffe, du hattest jetzt keine persönliche Biographie erhofft, denn so was wollte ich jetzt definitiv nicht breittreten ;)

Edited by S3TH
Link to comment
Share on other sites

Sry für OFT, aber ich denk, ich weiß wen du als Störenfried bezeichnest ne? .... *böse Seth anguck* ^^

 

Ne ne, ich meine nicht dich - da hast du mich falsch verstanden ^^

Ich rede von vier oder fünf Gestalten, die (seit es das dt. Fourm gibt) hier nur gepostet haben, um ihren Unmut abzulassen und sich dann nie wieder haben blicken lassen.

 

Sollte sich jetzt also jemand hier angesprochen fühlen:

Keine Sorge, ich meine nicht dich, denn du bist ja noch da ;)

Edited by S3TH
Link to comment
Share on other sites

Hehe, eigentlich habe ich das geschrieben, um den ganzen formalen Quatsch zu umgehen - viel zu schreiben hätte ich eh nicht.

 

Spiele Warframe seit Anfang des Jahres und bin seit beginn hier im deutschen Forum aktiv.

Habe früher schon versucht, ein bisschen was zu Thor's inoffiziellen Handbuch und Guides beizutragen und versuche allgemein konstruktive Kritik und Ratschläge anzubringen, wo immer möglich und/oder nötig..

Wie Timo schon sagte, greife ich DE bereits seit einigen Monaten unter die Arme und beteilige mich als freiwilliger Helfer an den Übersetzungen.

 

An dem Punkt könnte ich ja auch noch mal ein bisschen Werbung für unsere Übersetzungssammelkiste machen ^^ 

Ich habe jetzt die Tage ein paar Mal gelesen, dass es wohl einige hier gibt, die mit der deutschen Übersetzung nicht so ganz warm werden.

Im Moment arbeiten im Großen Sandra, Timo und Ich an den Texten und ich kann euch versichern, dass wir uns größte Mühe geben und dabei immer versuchen, ein Gleichgewicht zwischen der Nähe zum engl Original und den Besonderheiten unserer Sprache zu finden.

Solltet ihr dennoch Fehler in der Richtigkeit oder Sinnhaftigkeit der Übersetzung finden, zögert nicht, dass im oben genannten Thread kundzutun!

Einen präzise aufgezeigten Schnitzer auszumerzen ist eine Sache von Minuten (bis die Änderung dann ihren Weg ins Spiel findet, kann es natürlich eine bisschen dauern, Stichwort: Patch ^^)

 

In Zukunft werde ich dann also noch mein bestes tun, um hier ein bisschen Ordnung zu halten.

Glücklicherweise gibt es hier ja eher selten Auffälligkeiten und die wirklichen Störenfriede, die sich hier ins deutsche Forum verirrt haben, kann man ja an einer Hand abzählen.

Hoffen wir einfach, dass sich das in Zukunft nicht großartig ändert ^^

Solltet ihr sonst irgendwelche Anliegen haben, die sich auf die Moderation des Forums beziehen, könnt ihr mir auch gerne direkt eine PM schicken.

 

So, denke das langt! Soviel zum Thema Zeit sparen...

 

@YesNoCancel:

Hoffe, du hattest jetzt keine persönliche Biographie erhofft, denn so was wollte ich jetzt definitiv nicht breittreten ;)

Danke

Link to comment
Share on other sites

Hölle heiß <- Stresspegel hoch <- Wahnsinn treiben

 

Man muss ja schon vorplanen *Finger böse zusammenleg*

 

Und Nachtwolf ist wenn schon was ganz anderes ^^ zudem würde, wenn überhaupt, Hades oder Satan als Konkurenz für mich geltend machen :D

 

Naja genug OFT ne :P, aber das Thema wird so oder so zum OFT werden, also würde ich eher behaupten, das es sicherer wäre, ein Schlösschen dran zu hängen :D

Link to comment
Share on other sites

Disziplin wär da, aber nur wenns halt wieder in ne Diskussion wie ... IMMER ... ausartet, kann keiner was dafür, das der Lauf der Dinge :D oder würdest du sagen können, das du jeden Schwung den du auslöst auch sofort zu stoppen wäre, ohne das iwas passieren würde? ^^

 

Btw. Braucht ihr Hilfe bzgl der Namen? Hab ich ja mehr oder weniger losgetreten xD

Edited by Thor_Prime
Link to comment
Share on other sites

DU kannst uns ja mal erzählen wie die Arbeit als übersetzer läuft und wie du drauf gekommen bist bei so einer Verkorsten Community (Positiv) Com. Mod zu werden.

Ich nehm auch gerne ne PN falls du es nicht öffentlich machen möchtest wäre interessant zu wissen.

Link to comment
Share on other sites

DU kannst uns ja mal erzählen wie die Arbeit als übersetzer läuft und wie du drauf gekommen bist bei so einer Verkorsten Community (Positiv) Com. Mod zu werden.

 

Hmm, ich denke, über die Übersetzung zu sprechen sollte nicht schaden.

Auch wenn da wirklich nicht viel interessantes passiert...

 

Es gibt für jede "Fremdsprache", die Warframe unterstützt, ein Spreadsheet (eine Art Online-Arbeitsblatt), in dem jede einzelne, im Spiel vorkommende Textzeile als String gelistet ist. In diesem Arbeitsblatt haben wir dann eine Spalte mit den englischen Originalen (welche regelmäßig ergänzt wird) und eine für die deutsche Übersetzung (welche regelmäßig ausgelesen wird).

Alle, die also gedacht haben, ich hätte als freiwilliger Übersetzer Zugriff auf die Spieldateien oder gar ne Direktleitung zu DEs Systemen, den muss ich leider enttäuschen ^^

Aber gerade weil es so simpel gehalten ist, sind Änderungen an den übersetzten Texten auch so einfach und schnell erledigt - in das Arbeitsblatt einloggen, Zeile suchen, Änderung vornehmen und mit dem nächsten Patch sind alle ein kleines bisschen glücklicher... so die Technik mitspielt... ^^

 

Was die zweite Frage betrifft...

Tja, sieht so aus, als wäre ich der Einäugige unter den Blinden ;)

Nein, ganz ehrlich: Ich wurde gefragt und habe gerne angenommen!

Habe schon die ein oder andere Game-Community erlebt und ich kann sagen, dass die deutsche Warframe Spielerschaft ganz sicher zu den bessere gehört!

Und da ich ja eh nahezu alles lese, was hier geschrieben wird, ändert sich für mich ja nicht so viel. ^^

Edited by S3TH
Link to comment
Share on other sites

Erst einmal; wieso hat es so lange gedauert, und jeder weiss das ich der Erste war der ihm Vorgeschlagen hatte! Daher das es geklärt wurde gratuliere ich mal den Herren Seth zum Comunity Moderator! Wünsche ihm eine gute Zusammenarbeit mit der Comunity.

Ps: Hoffentlich halltest du auch wovon du Sprichst, und sei nicht so streng zu uns, Sprößling wird zum Tiger (wie schön) xD.    

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...