Jump to content
Koumei & the Five Fates: Share Bug Reports and Feedback Here! ×
Koumei & the Five Fates: Known Issues ×

[ZH-HANT][繁體中文] 半自動砲轟系列MOD翻譯及語法錯誤 Semi-Weapon Cannonade MOD's translation contain translation and grammar error


 Share

Recommended Posts

oBOzJxq.png

WjGY4E6.pngnabVxPd.pngejrDl5w.png

MOD中的原文是"Only compatible with Semi-Auto Trigger."

繁體中文翻譯是:「僅與半自動擊發相容。」

 

原文中的 "Trigger" 是名詞,指槍械的「扳機」,在翻譯中卻被莫名翻譯成了動詞「擊發」。不只翻譯錯誤,還涉及到基礎語法的錯誤。

若在此情境中非要將 "Trigger" 翻譯為動詞,後方必須要有現在進行式"triggering"或過去式"triggered",來明確表明該字為動詞。

正確翻譯為:「僅與半自動扳機相容。」或讓玩家們更好理解一點:「僅與半自動武器相容。」

Edited by AnJetCat
I proofread.
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...