Warframe(JP)はこれまで固有名詞を一貫してアルファベット表記にしてきたので、これを変更してしまうと反発や違和感は大きいかと思われます。
このゲームに限った話ではありませんが、ゲーム内の用語や固有名詞が日本語に翻訳されていると、ネットで調べる際に英語に再翻訳して検索する必要が生じます(英語圏の情報が優れていることが多いため)。例えば「エンド→Endo」のように英語版表記に戻して検索をするため、ゲーム内の情報を得るための手間がひとつ増えることになります。コストを掛けて「Endo→エンド」と日本語訳したのに、結局のところ英語で調べたい日本人は「Endo」を使うことになるわけです。
二つ目の理由として、日本ではアルファベットや英語が教育の一部として組み込まれているので、Warframeの固有名詞を読むことにそこまで苦労はしないと思われます。
最後に個人的な感想ですが、Destiny2のように丸っと全部翻訳してしまうよりは、MODやアビリティが英語のままのWarframeの方が個性的で好きです。