Jump to content

JARVII

PC Member
  • Content Count

    216
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

94

About JARVII

  • Rank
    Disciple

Recent Profile Visitors

823 profile views
  1. Buenas de nuevo, una nota al respecto de "parazon", creo que debería ser acentuada la "o" de parazon.
  2. Un pequeño problema con el nombre del arma "Fisulai" que ha estado pasando desapercibido. Hoy de casualidad en un debate nos hemos dado cuenta que dos letras han sido intercambiadas, o al menos eso creemos, el nombre en inglés es "Fusilai". Simplemente es para que lo reviséis o confirméis si es correcto o no. Gracias de antemano.
  3. Parece ser que la actualización no llega sobre el cambio a las variantes Vapos del MOA fusión. Salu2
  4. Comentar que ya tenemos en "español" un enemigo llamado "explorador", los "Ranger" en inglés. Tras haber incluido nuevos enemigos los "outrider" en inglés, se le ha asignado la traducción también de "explorador", teniendo mas opciones y mejor traducción como podría ser "escolta". En este caso el problema no es que si es mejor una traducción u otra, sino que que "ya existe" un enemigo explorador, y se debería utilizar otra traducción, para evitar confusiones, que en el códice inglés no se producen. Nota: Los exploradores no suelen ser naves "pesadas" y fuertemente armadas.
×
×
  • Create New...