Cald Posted September 5, 2014 Share Posted September 5, 2014 (edited) Salut, j'ai une question est ce que sa serai possible qu'il mette des traduction dans les devstream par ce que mes bases d'anglais que j'essaye au fur et a mesure d'arranger, ne s'arrange pas assez vite et j'aimerais bien pouvoir regarder la vidéo et comprendre ce qu'il disent car capter 1 mots sur 2 voilât .... j'i comprend rien Donc c'est une idée qui pourrais être utile pour ce qui voudrait comprend =) Merci de me répondre =) Edited September 5, 2014 by Cald Link to comment Share on other sites More sharing options...
CGs_Knackie Posted September 5, 2014 Share Posted September 5, 2014 (edited) Sur le fofo francophone nos chers et tendres modos nous font a chaque fois un récapitulatif des devstreams donc pas d inquiétudes par contre il faudra se montrer patient puisqu' avec la reprise des cours tout ca ils leur faut trouver du temps ;) éventuellement plutôt que mettre des sous-titres en vf engager une traductrice mais bon a force d écouter tu acquieras des automatismes;). Edited September 5, 2014 by knackie Link to comment Share on other sites More sharing options...
Claymd Posted September 5, 2014 Share Posted September 5, 2014 Faire une traduction des Devstreams demanderait un travail de malade pour un résultat qui ne serait pas forcément à la hauteur. La meilleure solution, c'est le récapitulatif des modos comme le fait remarquer Knackie. Ou alors, améliorer ta compréhension de l'anglais rapidement. C'est en forgeant qu'on devient forgeron comme on dit. Même si tu comprends pas tout, continue d'écouter en anglais, ton cerveau fera les connexions nécessaires et tu comprendras bientôt tout (ou la majorité) de ce qu'ils racontent. True story, c'est comme ça que j'ai appris l'anglais en majorité. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tiwele Posted September 5, 2014 Share Posted September 5, 2014 Pour la petite histoire, j'ai appris l'anglais pour la bonne et simple raison que j'voulais savoir ce qu'il se passais réellement dans Resident Evil premier du nom, et surtout... SURTOUT... Savoir ce qu'était un Umbrella ._. Bref généralement ta compréhension d'une langue s'améliorera avec le temps si tu continue d'écouter des séries/podcast/websérie en anglais et si tu cherche sur google les mots qui te pose problème. Après y a pas de miracle ^^ Faut s'entraîner, ça vient pas du jour au lendemain :p Une traduction durant les devstream est quasiment impossible, surtout à l'écris, essaie déjà de retranscrire une conversation animée entre 2 français sans perdre la moitié de ce qui se dit et après imagine la même chose alors que tu dois traduire en simultané ^^ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yaerion Posted September 6, 2014 Share Posted September 6, 2014 Hop là: https://forums.warframe.com/index.php?/topic/305391-rapport-de-devstream-36/#entry3461768 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now