Jump to content

Horrores de ortografía y sintaxis en las traducciones


Sharpss
 Share

Recommended Posts

El titulo lo dice bastante claro, las entradas de códice del Cefalón Simaris son casi incomprensibles en castellano, al punto que me obliga a leerlas en ingles original, muchos mods (hoy en día se están poniendo al tanto) y entradas de texto de habilidades y menús tienen errores también.

Pero hoy, con la actualización de Inaros, se fueron de tema... "Realiza el reto del desafío de la terSera vasija", les falla mucho el traductor de google? Estoy a su disposición, del mismo modo que supongo que muchos de la comunidad hispanoparlante para traducción o pulir estos detalles que si bien no son vitales, parece que desmuestra una falta de preocupación por el contenido del juego (lease entradas de codice, lore, etc)

 

H2zzB9H.jpg?1

Link to comment
Share on other sites

Estimado, lo invito a pasarse por el hilo de Errores De Traducción: Escríbelos Aquí para reportar todos los errores de traducción que usted ha encontrado o qué sugerencias específicas tiene para mejorar la calidad de algunas traducciones, ya que creando temas como este demostrando simple molestia no aportan nada en el mejoramiento de la calidad de las traducciones.

En cuanto al tema de las improntas del santuario de simaris, ya llevan como 2 o 3 meses que fueron arregladas entre otras cosas que han reportado en el hilo de Errores De Traducción: Escríbelos Aquí y cosas que nosotros mismo como traductores hemos visto mientras jugamos, por lo que nos preocupamos por la calidad de la traducción, errores como el que expones en la captura de pantalla pueden ocurrir ya que como humanos somos propensos a cometer errores pero también sabemos y estamos dispuestos a repararlos, el error que mencionas ya lo hemos reparado y estará corregido en los próximos hotfix de esta semana.

Por esto mismo, cualquier otro error o sugerencia por favor repórtalo en este tema, gracias.

Edited by chofranc
Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
 Share

×
×
  • Create New...