Makaveli61 Posted July 16, 2013 Share Posted July 16, 2013 (edited) Es ist mir aufgefallen, dass bei den Dual Mods die Beschreibung fehlerhaft angeben wurde! Zerspalten: Wandle 15% der Energie in Bonus Schaden um, in Wirklichkeit bringt der Mod 15% Panzerbrechend/ 15% Aufladeschaden. Edit: Fokuskraft Mod: jetzige Beschreibung :15% Wandle der Energie in Bonus Schaden um; tatsächlicher Effekt : 15% Blitzschaden und 15% Aufladegeschwindigkeit. mfg Edited July 16, 2013 by Makaveli61 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Djula Posted July 16, 2013 Share Posted July 16, 2013 Ja hab ich auch schon gesehen.. oder ein bekannter Fall: Schnallknall Haach könnte ich nur das alles übersetzen, da kann ich mir auch sicher sein, dass alles richtig ist Link to comment Share on other sites More sharing options...
Makaveli61 Posted July 17, 2013 Author Share Posted July 17, 2013 Ja hab ich auch schon gesehen.. oder ein bekannter Fall: Schnallknall Haach könnte ich nur das alles übersetzen, da kann ich mir auch sicher sein, dass alles richtig ist You are Raaaaw! Ja wünsche ich mir auch Djula. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Djula Posted July 17, 2013 Share Posted July 17, 2013 ROAAAR!! X**D Wäre echt NICE :D Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ced23Ric Posted July 17, 2013 Share Posted July 17, 2013 Die Beschreibung ist tatsächlich falsch, wurde von DE so herausgegeben. Gilt für alle Sprachen - die Übersetzung ist exakt das, was im Original steht. Wir Übersetzer warten genauso wie ihr darauf, das DE die richtige Zeichenkette herausgibt. Da die Prozentwerte Variablen sind, können wir das auch nicht einfach "vorübersetzen" - da käme dann totaler Murks raus. Ist auf dem Tisch. Sebbo und ich hocken über dem Datenblatt, aber diese Woche gibt es keine neuen Daten. Geduld. Ja hab ich auch schon gesehen.. oder ein bekannter Fall: Schnallknall Haach könnte ich nur das alles übersetzen, da kann ich mir auch sicher sein, dass alles richtig ist Ich glaube, ich habe euch als Community mehrfach gebeten, solche Übersetzungsfehler gerne an mich heranzutragen. Als das dann eine treue Seele einmal gemacht hat, wurden all diese Fehler innerhalb von kürzester Zeit gefixed. Du kannst das gerne auch tun, und dann kümmert sich auch jemand (lies: ich) darum. Ich sehe weder dich jedoch weder um eine Übersetzerstelle bewerben, noch deine Auflistung von zu reparierenden Einträgen im Forum. Du hast jetzt schon die Möglichkeiten, positiv zu Veränderungen beizutragen, tust es aber nicht. Link to comment Share on other sites More sharing options...
S3TH Posted July 17, 2013 Share Posted July 17, 2013 (edited) @Djula Ich glaube, ich habe euch als Community mehrfach gebeten, solche Übersetzungsfehler gerne an mich heranzutragen. Als das dann eine treue Seele einmal gemacht hat, wurden all diese Fehler innerhalb von kürzester Zeit gefixed. Du kannst das gerne auch tun, und dann kümmert sich auch jemand (lies: ich) darum. Ich sehe weder dich jedoch weder um eine Übersetzerstelle bewerben, noch deine Auflistung von zu reparierenden Einträgen im Forum. Du hast jetzt schon die Möglichkeiten, positiv zu Veränderungen beizutragen, tust es aber nicht. Hier noch fix der Link zum entsprechenden Thread: Schnallknall, Beistragen, Und So Weiter - Übersetzungsgeträller @Cedric Evtl den oder einen neuen - mit evtl eindeutigem Titel - oben im Beta Feedback anpinnen?! Edited July 17, 2013 by S3TH Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ced23Ric Posted July 17, 2013 Share Posted July 17, 2013 @CedricEvtl den oder einen neuen - mit evtl eindeutigem Titel - oben im Beta Feedback anpinnen?! Erledigt. Schliesse das Thema hier. Problematik ist bekannt und in Bearbeitung. Für weitere Übersetzungsprobleme, hier: https://forums.warframe.com/index.php?/topic/81449-%C3%BCbersetzungsfehlersammelkiste/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts