dasnex Posted October 4, 2014 Share Posted October 4, 2014 Hallo Tenno, Wir sind vor Kurzem darauf Aufmerksam gemacht worden, dass die Reihenfolge, in der Blaupausen und Teile für Warframes und Waffen übersetzt wurden, eventuell umgedreht werden sollte. Im Moment haben wir folgende Reihenfolge: "Teil: Name", z.B. Chassis: Ash oder Systeme: Vauban Dies sortiert alle Blaupausen und Teile des gleichen Types in der Schmiede zusammen. Es könnte jedoch als übersichtlicher angesehen werden, wenn alle Blaupausen und Teile eines Warframes bzw. einer Waffe zusammen gruppiert werden. Wir möchten euch hierbei die Entscheidung überlassen, ob wir das aktuelle System beibehalten sollten, oder die Reihenfolge der Begriffe ändern. Aktuell: "Teil: Name", z.B. Chassis: Ash oder Systeme: Vauban Mögliche Änderung: "Name: Teil", z.B. Ash: Chassis oder Vauban: Systeme Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fabpsi Posted October 4, 2014 Share Posted October 4, 2014 Ich selbst fände es wesentlich angenehmer, wenn zuerst der Name und im Anschluss das genaue Teil kommt. (also Vauban : Systeme) Gibt mehrere Gründe warum ich das so sehe, einen wichtigen Grund hat Timo ja bereits erwähnt^^ Es könnte jedoch als übersichtlicher angesehen werden, wenn alle Blaupausen und Teile eines Warframes bzw. einer Waffe zusammen gruppiert werden. Zumindest ist es für mich so logischer, oder zumindest einfacher zu erkennen (denn ich muss nicht mehr bei jedem der zig Chassis kurz inne halten um auch den Namen danach zu lesen sondern kann direkt auf das zusteuern was mir gerade wichtig ist) joa....das wars an sich dazu^^ Schön zu sehen das auch solche "kleineren" Angelegenheiten genügend Aufmerksamkeit bekommen :3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted October 4, 2014 Share Posted October 4, 2014 ^Das war mal der Grund weshalb ich das Spiel auf englisch gespielt hab... Ich bin 100% dafür :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
ES-Flinter Posted October 4, 2014 Share Posted October 4, 2014 Ich bin selber dafür, dass zuerst der Name und dann der Teil kommt. (Name: Teil) Aber würde es auch nicht gehen, dass man jenachdem was man gerade für sinnvoller hält, einfach einstellen kann, ob man ,,Name: Teil''. oder ,,Teil: Name'' eingestellt hat. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted October 4, 2014 Share Posted October 4, 2014 Aber würde es auch nicht gehen, dass man jenachdem was man gerade für sinnvoller hält, einfach einstellen kann, ob man ,,Name: Teil''. oder ,,Teil: Name'' eingestellt hat. es ging hier doch nur um übersetzung oder? Link to comment Share on other sites More sharing options...
S3TH Posted October 4, 2014 Share Posted October 4, 2014 es ging hier doch nur um übersetzung oder? Jup, ganz genau! Es geht hier ausschließlich um die Übersetzung. Leider ist die Idee aus technischer Sicht, derzeit leider nicht umzusetzen. Kurze Erklärung dazu: Derzeit hat jedes tem genau einen String der seinen Namen enthält und der Name wird im Spiel exakt so angezeigt (und in den Menüs sortiert) wie wir ihn schreiben. D.h. eine Entweder-Oder-Darstellung ist nicht möglich. Der Item-Name ist quasi Hart-Code. Diese Umfrage dient halt dazu, dass Spiel im Rahmen unserer Möglichkeiten so anzupassen, dass es der Mehrheit der Spieler gefällt.Mehr haben wir leider nicht in der Hand. Link to comment Share on other sites More sharing options...
lukshu Posted October 4, 2014 Share Posted October 4, 2014 Definitiv Name:Teil, derzeit ist echt ein krampf herausbekommen zu wollen, welche BPs man von welchem Frame hat. Zu sehen, welches Nyx P BP einem nochmal fehlte wäre deutlich angenehmer, wenn alle Teile des Frames auf einem Fleck wären. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Weidro Posted October 5, 2014 Share Posted October 5, 2014 für übersicht für ordnung für name: teil Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted October 5, 2014 Share Posted October 5, 2014 für übersicht für ordnung für name: teil name: teil is love, name: teil is life *-* Link to comment Share on other sites More sharing options...
BierWurstGER Posted October 6, 2014 Share Posted October 6, 2014 (edited) Oh das freut mich aber zu sehen .. ich dachte das ist schon untergegangen :D https://forums.warframe.com/index.php?/topic/83551-übersetzungsfehlersammelkiste/?p=3268674 Name: Teil !!! Edited October 6, 2014 by BierWurstGER Link to comment Share on other sites More sharing options...
S3TH Posted October 22, 2014 Share Posted October 22, 2014 Tja, das ist dann ja doch ziemlich eindeutig. Ich denke, wir sollten uns der Sache dann annehmen, sobald der U15-Sturm vorüber gezogen ist! :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vattalus Posted October 30, 2014 Share Posted October 30, 2014 (edited) eine wirkliche verbesserung wäre es wenn man sachen ausblenden könnte das ewige gescrolle macht es für mich jedenfals am schwirigsten sachen zu finden. damit is hauptsächlich die schmiede gemeint Edited October 30, 2014 by Vattalus Link to comment Share on other sites More sharing options...
S3TH Posted October 30, 2014 Share Posted October 30, 2014 Dafür gibt es oben die Reiter - das blendet effektiv den Großteil deiner Blaupausen aus Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vattalus Posted October 31, 2014 Share Posted October 31, 2014 also wenn ich in der schmiede auf frame teile gehe, oder im inventar auf verschiedenes um z.b. zu suchen ob ich das habe was player X da im handelschat will, hab ich ne menge zu scrollen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
dasnex Posted November 3, 2014 Author Share Posted November 3, 2014 Tja, das ist dann ja doch ziemlich eindeutig. Ich denke, wir sollten uns der Sache dann annehmen, sobald der U15-Sturm vorüber gezogen ist! :) So wird's gemacht. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts