lerfi Posted March 24, 2016 Share Posted March 24, 2016 I spotted some minor differences with the text and the rest of the words have differences aswell, but I just highlighted the most obvious ones. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johldemort Posted March 24, 2016 Share Posted March 24, 2016 Quite a few teasers about something big coming to warframe... A lotus noggle (possibly teaser, possibly not), infestation in your ship and this text... Hmmm... what could it be Link to comment Share on other sites More sharing options...
PikeOrShield Posted March 24, 2016 Share Posted March 24, 2016 Saw this last week- got hyped for a new quest- realized I did not have the time or patients to translate it myself- decided to wait for true fans to translate it. Still waiting, someone please! Link to comment Share on other sites More sharing options...
(PSN)wonderwoman814 Posted March 24, 2016 Share Posted March 24, 2016 I wonder what it says Link to comment Share on other sites More sharing options...
lerfi Posted March 25, 2016 Author Share Posted March 25, 2016 On 24/03/2016 at 5:19 AM, PikeOrShield said: Saw this last week- got hyped for a new quest- realized I did not have the time or patients to translate it myself- decided to wait for true fans to translate it. Still waiting, someone please! Yeah I wish someone would translate this ): Link to comment Share on other sites More sharing options...
Genitive Posted March 25, 2016 Share Posted March 25, 2016 This is the old text. Some words look slightly different for some reason, but the meaning is the same. Link to comment Share on other sites More sharing options...
[DE]Momaw Posted March 25, 2016 Share Posted March 25, 2016 (edited) Quote void link severed reason- foreign carrier detected- origin unknown- suspicion- tracing signal reinitiating dipolar recoupling on novel carrier- bio in standby for sequence check and sync motion compensation- complete selenic lensing- locked somatic control- established It's worth pointing out that tenno script is the english language, but with a phonetic spelling, and different people may spell the same words different ways. For example both images are titled "Void link severed", and the word after that is "Reason". The writer on the left has chosen to spell it with a Z (ReeZawN) and the person on the right has chosen to spell it with an S (ReeSawN). I would give the left hand copy (the newer one) more points since there's a specific character for Z and the 's' in Reason is a hard Z sound. The right hand one would be pronounced the same as "resawn", like, to saw (cut) something a second time. Edited March 27, 2016 by Momaw Link to comment Share on other sites More sharing options...
PikeOrShield Posted March 25, 2016 Share Posted March 25, 2016 ^THANK YOU! Link to comment Share on other sites More sharing options...
notlamprey Posted March 26, 2016 Share Posted March 26, 2016 It seems to be describing events that happened as part of The Second Dream, but I'll leave off there because of possible spoilers. Link to comment Share on other sites More sharing options...
UnderFiend Posted March 27, 2016 Share Posted March 27, 2016 This came up before and I think the outcome was this is the same message as before, just with grammar and spelling corrected. It's not "new" in the sense that it's a new message, but it's not exactly the same message as before... not really new content though. Link to comment Share on other sites More sharing options...
[DE]Momaw Posted March 27, 2016 Share Posted March 27, 2016 (edited) 34 minutes ago, UnderFiend said: This came up before and I think the outcome was this is the same message as before, just with grammar and spelling corrected. It's not "new" in the sense that it's a new message, but it's not exactly the same message as before... not really new content though. Definitely spelling corrected. Second word after the title in both texts is "foreign", but.... Left hand side writes "FoReN" which is correct tennoscript, while on the right hand side this word is "FawReaGN". The writer tried to spell it literally instead of phonetically, and in doing so made a nonsense word. The G is literal, both vowels are short and pronounced separately, so... Faw-Reh-Aghn? Edited March 27, 2016 by Momaw Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now