Prime Posted October 16, 2017 Share Posted October 16, 2017 10 hours ago, Warumnur said: Nehme gerne einen Exaculibur Prime dafür :P So war das nicht abgemacht :o Gefixt Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mikadomea Posted October 20, 2017 Share Posted October 20, 2017 Die Sancti-Tigris Beschreibung im Deutschen hat nen Wurm drinnen: "Lass die "gewalttätigen Schönheit" der Natur,...." (Entweder ein-oder mehrzahl aber beides Gleichzeitig geht nicht) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted October 20, 2017 Share Posted October 20, 2017 3 hours ago, Mikadomea said: Die Sancti-Tigris Beschreibung im Deutschen hat nen Wurm drinnen: "Lass die "gewalttätigen Schönheit" der Natur,...." (Entweder ein-oder mehrzahl aber beides Gleichzeitig geht nicht) gefixt 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mikadomea Posted October 21, 2017 Share Posted October 21, 2017 Die "JAI II BLAUPAUSE" von den Ostron hat einen englischen Tooltip. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Askannon Posted October 21, 2017 Share Posted October 21, 2017 "Fokusierter Nosam-Schneider" Fokussiert mit "ss" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mikadomea Posted October 22, 2017 Share Posted October 22, 2017 Keine Ahnung wie das passiert ist aber die Übersetzung von einigen Missionen scheint noch nicht so ganz zu funktionieren. (Links oben unter der Minimap) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mikadomea Posted October 22, 2017 Share Posted October 22, 2017 Das Focusmanagement ist anscheinend noch in Denglisch und sollte evtl nochmal überflogen werden. Link to comment Share on other sites More sharing options...
aj2k Posted November 5, 2017 Share Posted November 5, 2017 Huhu, ist es gewollt, dass es es neben der Hyekka-Meisterin und der Nachtwache Hyekka-Meisterin ein Kuva Hyekka Meister ist? Sollte der letztere nicht auch weiblich sein? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted November 6, 2017 Share Posted November 6, 2017 21 hours ago, aj2k said: Sollte der letztere nicht auch weiblich sein? Man kann sich ja nicht mehr sicher sein... Gefixt! Link to comment Share on other sites More sharing options...
aj2k Posted November 12, 2017 Share Posted November 12, 2017 Dankeschön :) Ich will ja nicht pingelig erscheinen, aber warum werden die Hyekka-Meisterin und die Nachtwache Hyekka-Meisterin mit Bindestrich geschrieben, die Kuva Hyekka Meisterin jedoch nicht? Ist das nicht inkonsistent? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted November 12, 2017 Share Posted November 12, 2017 14 hours ago, aj2k said: Dankeschön :) Ich will ja nicht pingelig erscheinen, aber warum werden die Hyekka-Meisterin und die Nachtwache Hyekka-Meisterin mit Bindestrich geschrieben, die Kuva Hyekka Meisterin jedoch nicht? Ist das nicht inkonsistent? Ja, stimmt, wir wollen eigentlich möglichst wenig Bindestriche nutzen, ich gucke mir das vor der nächsten Integration mal an! Link to comment Share on other sites More sharing options...
(PSN)EvilJalen Posted November 12, 2017 Share Posted November 12, 2017 vor 16 Stunden schrieb aj2k: Dankeschön :) Ich will ja nicht pingelig erscheinen, aber warum werden die Hyekka-Meisterin und die Nachtwache Hyekka-Meisterin mit Bindestrich geschrieben, die Kuva Hyekka Meisterin jedoch nicht? Ist das nicht inkonsistent? Wenn man es so genau nimmt, müsste man die Drahk-Meister ebenso anpassen. Der Gleichberechtigung wegen O:-) Tatsächlich bin ich aber auch dafür einfach die Bindestriche zu entfernen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
_Ruediger_ Posted November 14, 2017 Share Posted November 14, 2017 Mit der neuesten Operation haben sich auch anscheinend Fehler eingeschlichen. Beim Begrüßungstext von Lotus redet sie von einem "Meteorid", aber ich glaube sie meint eher einen "Meteorit". Spoiler Und nachdem man einen Auftrag bei Konzu angenommen hat, sagt er etwas wie "Sorg dafür dass er verschindet". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted November 14, 2017 Share Posted November 14, 2017 3 hours ago, _Ruediger_ said: --- muchas gracias! Link to comment Share on other sites More sharing options...
(PSN)EvilJalen Posted November 16, 2017 Share Posted November 16, 2017 Im Ladebildschirm erscheinen gelegentlich Tipps des Tennocouncil. Bei dem Tipp des Council OP, dass es mehrere Schiffe gibt und man dafür für den Bau das Segment braucht, ist jenes nicht ganz richtig Geschrieben. Dort steht Schiede-Segment statt Schmiede-Segment. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted November 17, 2017 Share Posted November 17, 2017 22 hours ago, (PS4)EvilJalen said: Im Ladebildschirm erscheinen gelegentlich Tipps des Tennocouncil. Bei dem Tipp des Council OP, dass es mehrere Schiffe gibt und man dafür für den Bau das Segment braucht, ist jenes nicht ganz richtig Geschrieben. Dort steht Schiede-Segment statt Schmiede-Segment. gefixt Link to comment Share on other sites More sharing options...
aj2k Posted November 19, 2017 Share Posted November 19, 2017 Die Ressource von den Kuakas steht immer nur als "Kuaka- " da, da scheint was verloren gegangen zu sein. Der englische Ressourcenname ist ja "Kuaka Spinal Claw". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prime Posted November 20, 2017 Share Posted November 20, 2017 2 hours ago, aj2k said: Die Ressource von den Kuakas steht immer nur als "Kuaka- " da, da scheint was verloren gegangen zu sein. Der englische Ressourcenname ist ja "Kuaka Spinal Claw". Da ist wohl tatsächlich ein Wort verloren gegangen - gefixt Link to comment Share on other sites More sharing options...
aj2k Posted November 23, 2017 Share Posted November 23, 2017 Hi, mal wieder was zur konsistenten Benamung :) Es gibt die Einheit "Jäger" ("Seeker" im englischen Client) in all ihren Ausprägungen. Im englischen sind diese dann: "Arid Seeker", "Frontier Seeker", "Drekar Seeker", "Kuva Seeker", "Tusk Seeker" und "Nightwatch Seeker". Im deutschen jedoch: "Wüstenjäger", "Grenzland-Jäger", "Drekar Jäger", "Kuva Sucher", "Tusk Sucher" und "Nachtwache Jäger". Mal abgesehen von dem bunten Durcheinander aus zusammen geschrieben/mit Leerzeichen und mit/ohne Bindestrich, was ich schon in einem anderen Post erwähnte, geht es mir hier vor allem um die "Sucher". Da hat vermutlich jemand "Seeker" übersetzt ohne zu schauen was genau es für eine Einheit ist. Nun kommt allerdings noch hinzu, dass es im Codex tatsächlich einen "Tusk Jäger" gibt (sogar zweimal ;) ). Beim Vergleich mit dem englischen Client stellt sich jedoch heraus, dass dies die neue "Tusk Predator" Einheit ist. Wenn man alle Jäger-Einheiten also konsistent benamen möchte, muss diese also auch geändert werden. Vielleicht wäre dann für Predator "Räuber" oder "Plünderer" passender. Link to comment Share on other sites More sharing options...
TiR0X Posted November 27, 2017 Share Posted November 27, 2017 Guten Tag Bei der RED VEIL Syndikat-Beschreibung unter Rang "Hochgeachtet" steht die falsche Belohnung ;) Belohnung Beschreibung: Team-Schildnachschub(Gross) Erwerben kann man aber: Team-Munitionsnachschub(Gross) Link to comment Share on other sites More sharing options...
NoSpax Posted December 22, 2017 Share Posted December 22, 2017 Direkt im Launcher: Persöhnlicher Wohnbereich Link to comment Share on other sites More sharing options...
aj2k Posted December 22, 2017 Share Posted December 22, 2017 Am 23.11.2017 um 12:13 schrieb aj2k: Hi, mal wieder was zur konsistenten Benamung :) Es gibt die Einheit "Jäger" ("Seeker" im englischen Client) in all ihren Ausprägungen. Im englischen sind diese dann: "Arid Seeker", "Frontier Seeker", "Drekar Seeker", "Kuva Seeker", "Tusk Seeker" und "Nightwatch Seeker". Im deutschen jedoch: "Wüstenjäger", "Grenzland-Jäger", "Drekar Jäger", "Kuva Sucher", "Tusk Sucher" und "Nachtwache Jäger". Mal abgesehen von dem bunten Durcheinander aus zusammen geschrieben/mit Leerzeichen und mit/ohne Bindestrich, was ich schon in einem anderen Post erwähnte, geht es mir hier vor allem um die "Sucher". Da hat vermutlich jemand "Seeker" übersetzt ohne zu schauen was genau es für eine Einheit ist. Nun kommt allerdings noch hinzu, dass es im Codex tatsächlich einen "Tusk Jäger" gibt (sogar zweimal ;) ). Beim Vergleich mit dem englischen Client stellt sich jedoch heraus, dass dies die neue "Tusk Predator" Einheit ist. Wenn man alle Jäger-Einheiten also konsistent benamen möchte, muss diese also auch geändert werden. Vielleicht wäre dann für Predator "Räuber" oder "Plünderer" passender. Huhu, gibts hier nochne Rückmeldung zu? *liebfrag* Link to comment Share on other sites More sharing options...
aj2k Posted January 5, 2018 Share Posted January 5, 2018 Alle noch im Urlaub? :) Hier mal noch was für Zwischendurch: Der Nahkampf-Mod "Unerbitterliche Kombination" Da musste ich schmunzeln :) Ich nehme an gemeint ist Unerbittliche Kombination? https://www.duden.de/rechtschreibung/Unerbittlichkeit Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mikadomea Posted January 9, 2018 Share Posted January 9, 2018 Wenn man sich Chromas Fähigkeiten im Arsenal ansieht ist bei der Passiven Fähigkeit ein N zu viel: "Ausgesuchte Energiefarbe bestimmt die Art des elementaren Schadens, den VerbündeteN verursachen." Link to comment Share on other sites More sharing options...
NoSpax Posted January 24, 2018 Share Posted January 24, 2018 Während der Glyphenauswahl auf der Glyphe von Ivara: "IGlyphe: VARA" Wusste gar nicht,daß DE jetzt zu Apple gehört xD Bei Beginn der "Octavia Hymne" spricht Suda Ordis namen falsch aus in "Orids wurde über ihren" Waffenbeschreibung von Kraken: "Die Kraken ist eine, von den Grineer" <- Kein Schreibfehler, aber Grammatik. Das Komma muss weg. Waffenbeschreibung von Dekonstruktor: "Ermöglicht es Helios" [sic] ..fehlt ganz am Ende ein Punkt. Markt -> Landungsschiff: "DEKORATION: SCHALTEKREISE" Dazu noch fehlende Leerzeichen in "DISPLAY -ECKIG", "DISPLAY -KONKAV", "DISPLAY -KONVEX" etc.. Der Konsistenz wegen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now