Jump to content

[DE]Vladimir

Warframe Support
  • Content Count

    65
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

42

About [DE]Vladimir

  • Rank
    Warframe Localization

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. Здравствуйте, parabashka Спасибо за сообщение! Мы внесли необходимые исправления, которые появятся в игре после обновления. Нам известно о проблеме с описанием налетчика-кромсателя эксо и налетчика эксо. Мы работаем над исправлением, и это может занять какое-то время. Спасибо за Ваш вклад в Warframe, который помог нам сделать игру лучше!
  2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ РАЗДЕЛА Этот раздел форума создан, чтобы наши талантливые тэнно имели возможность опубликовать свои собственные работы - арт, переводы, рассказы и т.д. на русском языке. Если Вы создали что-то, что может заинтересовать не только русско-говорящих тэнно - Вы можете опубликовать свою работу в общей, англоязычной ветке форума здесь. Этот раздел предназначен только для творческих работ на русском языке, созданных лично Вами и представляющих интерес для русско-говорящего игрового сообщества Warframe. В этом разделе форума мы приветствует дружелюбное общение с соблюдением всех правил форума. Модераторы форума могут переносить темы из этого раздела в другие разделы форума. При переносе темы, комментарии других пользователей могут быть скрыты. Эти правила могут обновляться и дополняться, поэтому, пожалуйста, ознакомьтесь с ними, прежде чем публиковать что-либо. ПУБЛИКАЦИЯ ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК В этом разделе форума могут публиковаться ТОЛЬКО переводы официальных материалов Warframe и DE на английском языке, которые не были переведены или опубликованы ранее. Каждый перевод должен содержать ссылку на оригинал. Эта тема не для поиска альтернативных внутри-игровых переводов и не для общих отзывов о игре, компании и переводах.Если Вы обнаружили ошибки в переводах - для этого существует другая ветка форума, не нужно открывать тему здесь. Темы, не соответствующие этим правилам, например, рерайтинг уже существующего перевода на русский язык могут быть удалены модератором. ДРУГИЕ ВИДЫ ТВОРЧЕСТВА Вы можете публиковать любые другие виды творчества, не нарушающие чьих-либо авторских прав, подходящие по тематике и соответствующие правилам форума. Спасибо!
  3. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ РАЗДЕЛА Перевод новостей обновлений в этом разделе осуществляется нашими форумчанами на добровольной и безвозмездной основе. Сотрудники DE не занимается верификацией, редактированием и исправлением переводов в этом разделе форума. Наиболее удачные переводы форумчан в этом разделе форума могут корректироваться и использоваться полностью или частично для публикации официальных новостей обновлений. Эти правила могут обновляться и дополняться, поэтому, пожалуйста, ознакомьтесь с ними, прежде чем публиковать что-либо. КТО МОЖЕТ ПЕРЕВОДИТЬ ОБНОВЛЕНИЯ Каждый участник форума может внести свой вклад в развитие игры. Warframe обладает огромным потенциалом для любого вида фан-творчества, включая перевод материалов, связанных с игрой. КАК ОПУБЛИКОВАТЬ ВАШ ПЕРЕВОД Если Вы хотите перевести какое-то из обновлений, Вам необходимо сделать следующее: Ознакомьтесь с несколькими переводами в этом разделе форума, чтобы получить информацию о стиле оформления новостей обновлений, которого мы стараемся придерживаться. Убедитесь, что текст, который Вы собираетесь перевести, ещё не переведен. Создайте тему в разделе "Творчество форумчан" и опубликуйте там Ваш перевод. Модератор форума проверит тему и перенесёт её в этот раздел, если она соответствует нашим требованиям. Если случится так, что два и более участника форума переведут один и тот же текст, - в эту ветку форума будет перенесён лучший, по мнению модератора, перевод. Если оба перевода уникальны и хороши - могут быть опубликованы версии от разных форумчан. В этом случае читатели смогут определить для себя, какой из переводов им больше по душе и подписаться на автора. Мы благодарим наших талантливых тэнно, помогающих нам делать игру лучше!
  4. По поводу любых нарушений в чате Вы можете обращаться в службу поддержки со скриншотами. Ни одна из поступивших жалоб не остаётся нерассмотренной. Удачи!
  5. Спасибо за сообщение! Мы внесли необходимые исправления, которые появятся в игре после обновления. Спасибо за Ваш вклад в Warframe, который помог нам сделать игру лучше!
  6. Спасибо за это сообщение. Нам известно об этой проблеме. Приведение оригинала и перевода к однозначному толкованию может занять какое-то время. Пожалуйста, обратите внимание, что вы также можете создать соответствующую тему в англоязычной ветке форума, чтобы обсудить ошибку в англоязычной версии. Спасибо, что помогаете нам делать Warframe ещё лучше!
  7. Спасибо за сообщение! Мы внесли необходимые исправления, которые появятся в игре после обновления. Спасибо за Ваш вклад в Warframe, который помог нам сделать игру лучше!
  8. Спасибо за сообщение! Мы внесли необходимые исправления, которые появятся в игре после обновления. Нам известно о проблеме с отсутствием перевода некоторых элементов и о в названиях предметов и о "[PH] CRAFTING" мы работаем над исправлением. Спасибо за Ваш вклад в Warframe, который помог нам сделать игру лучше!
  9. Здравствуйте, Спасибо за Ваше сообщение. Пожалуйста, прочитайте правила раздела, прежде чем создавать темы. Мы не можем принять предложенный Вами вариант "отражении аборТажа", поскольку речь в игре идёт не об абортах, а об аборДаже и поэтому это слово надо писать через "Д", как это сейчас в игре. Рэйлджек также следует писать через "э". Мы не можем принять Ваш вариант и назвать Кэллор "душилкой". Нет, даже если Вам этого очень хочется - нет. Мы не хотим использовать предложенное Вами деепричастие "убыстряет", - это упрощённо-разговорное деепричастие, к которому существует множество более употребимых литературных синонимов. Пожалуйста, обратите внимание на правила этого раздела форума, в частности Спасибо.
  10. Здравствуйте, Spawnaxe Спасибо за Ваше сообщение! Мы исправили эту ошибку, однако изменения на сайте произойдут в конце следующей недели. Спасибо за Ваш вклад в Warframe!
  11. Спасибо за Ваше сообщение, sergy2000! Мы внесли необходимые исправления, которые появятся в игре после следующего обновления. Спасибо за Ваш вклад в Warframe, который помог нам сделать игру лучше!
  12. Здравствуйте, Ziad.Ramadan Порабощённый Древний - это Древний Целитель Зараженных, захваченный Башней Орокин, поэтому ошибки в этом нет, однако мы проверим употребление этого термина и сделаем эту цель более конкретной, если это будет возможно. Спасибо, что помогаете нам сделать игру лучше!
  13. Здравствуйте, DryMind Спасибо за Ваше сообщение. Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами создания тем в этом разделе форума, в частности, запрещено дублировать сообщения, на которые получены ответы, даже если Вы с ними не согласны. Вы также можете прикладывать скриншоты к Вашим сообщениям, чтобы исправление ошибок происходило быстрее. Если Вы нашли ошибку в англоязычной версии игры - сообщайте об этом в англоязычной ветке форума. Спасибо за Ваш вклад в Warframe, который помогает нам сделать игру лучше!
  14. Здравствуйте, Gabranth2 Мы внесли необходимые исправления названия комплекта, которые появятся в игре после обновления. Нам известно о проблеме с форматированием текста в названиях предметов и мы работаем над исправлением. Спасибо.
  15. Спасибо за Ваше сообщение! В игре есть устоявшаяся терминология, которую мы менять в настоящее время не планируем. Спасибо за Ваш вклад в Warframe, который помогает нам сделать игру лучше!
×
×
  • Create New...